Pusemo-la no sítio para saber que estava numa posição correta. | TED | ووضعناه في مكانه وهكذا عرفنا أنه كان موقفا دقيقة. |
Acho que se calhar estás a tentar marcar uma posição. | Open Subtitles | أظن انك كنت تحاول ان تتخذ موقفا بعض الشيء |
Porquê o Governador não tomou uma posição sobre casamento homossexual, se ele tem um chefe de campanha gay? | Open Subtitles | لماذا لم يتخذ الحاكم جرانت موقفا بعد بالنسبة للمساواة في الزواج؟ بينما يدير حملته رجل مثليّ |
Todos nós na vida, temos uma reação, quando vemos uma situação. | TED | وكلنا في الحياة , كلما رأينا موقفا ,لدينا ردة فعل |
Vão posicionar-se e dizer que somos maléficos e tentarão retaliar. | Open Subtitles | سيتخذون موقفا ويتبجحون عن مدى شرنا ويحاولون الانتقام منا |
Este medicamento está agora banido do uso veterinário na Índia, e eles tomaram uma posição. | TED | هذا الدواء الذي تم منع استخدامه بيطريا في الهند، وقد اتخذوا موقفا. |
E antes que tomem posição, quero que me oiçam. | Open Subtitles | وقبل ان يتخذوا موقفا أريد منهم ان يستمعوا إلى ما يجب ان اقول |
Quando Monsieur Hunter diz que não tem qualquer posição, isso significa que se considera um homem desocupado? | Open Subtitles | عندما فال السيد هنتر انه لا يملك موقفا أيعنى هذا انه رجل محترم بلا عمل ؟ |
Mesmo que sejam visões, eu impeço-as de acontecer ao continuar na luta, ao tomar uma posição contra o ódio e provar que o Hewitt está errado. | Open Subtitles | حتى لو انهم مجرد رؤى انا اوقفهم عن الحدوث بالبقاء فى السباق بواسطة أخذ موقفا ضد الكراهية |
A tomar posição contra o idealismo. | Open Subtitles | انا اتخذ موقفا بناء على مبدأ ضد المثالية |
Sabe nunca deve tomar uma posição que não pode retirar quando os seus apoiantes lhe dizem. | Open Subtitles | تعلم أن عليك لا تتخذ موقفا أنه لا يمكنك السير إلى الوراء عندما يقول مؤيديك لك. |
Obviamente que não posso tomar uma posição no julgamento. | Open Subtitles | بالطبع ، مكتب العميد رسميا لا يستطيع أن يأخذ موقفا في محاكمته |
Se tomarmos uma posição forte contra temas politizados torna o assunto mais debatido on-line. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ موقفا قوياً ضد مواضيع مسيَسة فأنها تجعل أكبر وصمة على الأنترنيت |
A menos que tomemos uma posição e ripostemos enquanto podemos... seremos cúmplices na nossa própria extinção. | Open Subtitles | ما لم نتخذ موقفا وتقاوم الآن بينما نستطيع، سنكون متواطئة في انقراض الخاصة بنا. |
Não temos posição - se ele quer que paremos. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لا نملك موقفا إن هو طلب منا الإحجام |
Durante as eleições em França, eles tentaram interferir, o atual presidente francês, Emmanuel Macron, teve uma posição bastante rígida, e enfrentou o problema, tal como Angela Merkel. | TED | خلال الإنتخابات هناك، عندما حاولوا التدخل، الرئيس الفرنسي الحالي ، إيمانويل ماكرون، إتخذ موقفا صلباً وواجه الأمر مباشرة، كذلك فعلت انجيلا ميركل. |
O psicólogo Jerome Bruner descreveu isso muito bem, dizendo: "Contar uma história é, inevitavelmente, assumir uma posição moral." | TED | الطبيب النفساني: جيروم برونر يصف هذا بطريقة جميلة-- يقول، "لتحكي قصة، لا مفرّ من أن تأخذ موقفا أخلاقيا." |
- Estava a marcar posição. - Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | لقد كنت ذو موقفا - هل تمازحنى الان ؟ |
Então prevejo uma situação incómoda quando chegares a casa. | Open Subtitles | إذن, أتوقع موقفا محرجا لك عندما تعود للبيت |
Este facto é essencial para o progresso da ciência ou na descoberta do que é possível alcançar. Mas parece que se cria uma situação infeliz | TED | وهذا ضروري لتطور العلوم أو لاستكشاف ما هو ممكن ولكنها تخلق موقفا مؤسفا |
Estas regras teriam transformado uma situação embaraçosa e difícil, num jogo divertido. | TED | إطار القوانين هذا حوّل موقفا حرجا وصعبا إلى لعبة ممتعة. |
Ela acha que quando ele posicionar-se a respeito, talvez deixe de culpar o Pete. | Open Subtitles | هي تعتقد انه عندما يتخذ موقفا ربما انه لن يلوم بيت بعد الآن لفصله القابس |