| Mas só o que o júri vai ver são suas digitais no lubrificante, na janela e mais uma garota morta. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة |
| Uma ama foi encontrada morta numa secadora. Acha que o capitão não me deixa entrar na história? | Open Subtitles | عُثر على مربيّة ميّتة في مجفف دوّار لم تعتقدي أنّ النقيب سيبعدني عن تلك القصة؟ |
| Significa que pode ter sido morta antes do marido deixar a casa. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّها قد تكون ميّتة قبل مغادرة الزوج للمنزل |
| Estou a tentar dizer que alguém te quer morta. | Open Subtitles | أحاول أن أُخبركِ أن أحدٌ ما يُريدُكِ ميّتة |
| A minha ama morreu! Não lhe quero extorquir dinheiro. | Open Subtitles | مُربيتي ميّتة أنا لن أبحث عن كسب المال بواسطتها |
| Esteve morta mil anos. O que é estranho, para ela? | Open Subtitles | لقد كانت ميّتة طوال ألف عام، فأي غرابة بها؟ |
| És a âncora. Se estou aqui, significa que estou morta. | Open Subtitles | أنت المرساة، وطالما أنا هنا فهذا يعني أنّي ميّتة. |
| Passei a noite a pensar se ias voltar, se estarias morta. | Open Subtitles | أمضينا اليلة نتساءل إن كنت ستعودين أو إن كنت ميّتة |
| Gostava que tivesses morta. Não estou a ser indelicada. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتِ ميّتة الآن لا ، لا ، هذا سخيف و فظ |
| Aproveita o momento, porque amanhã podes estar morta. | Open Subtitles | إستغلّي اللحظة ، لأنه ربما غداً تكونين ميّتة |
| Ela esteve, durante uns minutos, tecnicamente morta. Acho que ainda não lidou com isso de forma racional. | Open Subtitles | كانت ميّتة إكلينيكياً لبضع دقائق لم تتعامل مع هذا بوعي |
| Claro, o facto de estar morta faz-me pensar... | Open Subtitles | بالطبع، الحقيقة بإنّها أنّها ميّتة تعطي مهلة واحدة. |
| Fizemos asneira, só isso. Ela não estava morta. | Open Subtitles | لقد أخطأنا، هذا كلّ ما فى الأمر، لم تكن ميّتة |
| Um polícia francês disse-me que ela estava morta e que eu tinha de dizer-lhe. | Open Subtitles | قال لي رجل شرطة فرنسي أنها ميّتة وأنه يتعيّن عليّ إخبارها |
| Com base na falta de tecido hemorrágico, esta vítima já estava morta quando foi cortada a meio. | Open Subtitles | كانت هذه الضحيّة ميّتة بالفعل عندما قطع إلى النصف |
| A rapariga está morta, uma mulher está magoada, e não tenho teorias. | Open Subtitles | الفتاة ميّتة, المرأة مصابة وأنا لم يعد لدي نظريّات |
| A seguir, saiu do esconderijo e, dois meses depois, está morta. | Open Subtitles | ومن ثمّ خرجت من مخبئها، وبعد شهرين، غدت ميّتة. |
| Eu já estava morta e só queria continuar assim. | Open Subtitles | أتريان، كنتُ ميّتة بالفعل. أردتُ أن أبقِ الأمر على هذا النحو. |
| Ela "morreu" há sete anos atrás. | Open Subtitles | كان من المفترض انها ميّتة منذ سبعة اعوام |
| O vencedor é incerto. Um membro da equipa, que é claramente mais do que isso, é morto a tiro. | Open Subtitles | مّوظفة ، و التي من الجليّ كونها أكثر من ذلك، و التي تمّ إرداءها ميّتة. |
| Recebemos uma chamada e depois aparecemos mortos? | Open Subtitles | ستستلمي مكالمة من هاتفك الخلوي ثم تسقطين ميّتة ؟ |
| Ela não morreu! Eu não morri! Se eu estivesse morta, não me estaria a tentar matar. | Open Subtitles | هي ليست ميّتة ولا أنا، لو كنت ميّتة، لما حاولت قتلي. |
| Não a teria distraído, e ela não teria morrido. | Open Subtitles | ولما كنت سأشتت انتباهها و لما كانت ميّتة أبداً |
| As ostras-gigantes, vivas ou mortas, não estão a salvo dos homens. | TED | المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا. |