"مُحتمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • possível
        
    • Provavelmente
        
    • potencial
        
    • provável
        
    • possíveis
        
    • Possivelmente
        
    • possibilidade
        
    Retriever para equipa, fiquem alerta para possível hostilidade, quadrante 16 à porta quadrante 9. Open Subtitles من القائد للفريق ، كونوا على حذر من هجوم مُحتمل ، القطاع 16الباب التاسع
    Uma explicação possível seria querer que os judeus fugissem de modo a poupar-lhe o trabalho de ser ele a deportá-los- Open Subtitles تفسير واحد مُحتمل وهو أنّه أراد اليهود ان يهربوا لإنقاذه من المتاعب التى سيواجهها هو فى إبعادهم
    Muito bem, então temos um adolescente perturbado e o possível suicídio do seu pai. Open Subtitles حسناً , إذن لديك شاب مصدوم وإنتحار مُحتمل لوالده
    Eles estavam Provavelmente com medo que tivessem de devolver a propriedade confiscada. Open Subtitles مُحتمل أنهم كانوا خائفين من أنهم يجب أن يُرجعوا ملكية مصادرة
    O facto é que todos nesta cidade são um alvo em potencial. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّ كلّ شخص في هذه المدينة هو هدف مُحتمل.
    o que, obviamente, não é o objectivo, embora possa ser provável. Open Subtitles و التي، بكل وضوح ليست الهدف لكنني أقول أنه مُحتمل
    Vai tentar reviver todos os cenários possíveis nos próximos dois dias. Open Subtitles سوف ترغبين بتجربة كلّ سيناريو مُحتمل في اليومين القادمين.
    Diz que há uma cura, Possivelmente, mas... Open Subtitles مكتوب أنه يوجد علاج مُحتمل. لكن لن يكون ذلك سهلاً.
    Pesquisadores indicam esta previsão de Nostradamus como uma advertência metafórica para um possível enfraquecimento do campo magnético da Terra. Open Subtitles يرى العديد من الباحثين أن نبؤة نوستراداموس هذه تحوي تحذيراً مجازياً لضعف مُحتمل في الجاذبية الأرضية
    Sabes, não posso enviar recursos para atacar uma possível pista. Open Subtitles أنت تعلم، أنني لا أستطيع التفريط بالمصادر، للهجوم على خيط مُحتمل
    Qualquer violação possível tem de ser identificada e tratada antes de um único drone ser reposto em serviço, entendido? Open Subtitles يجب أن يُحدد ويُتعامل مع أيّ إختراق مُحتمل قبل أن تُعاد أيّ طائرة آلية للخدمة، مفهوم؟
    Não queremos apanhar ninguém no possível fogo cruzado. Open Subtitles لا نريد أن يتم إصابة أى شخص فى تبادل إطلاق النيران والذى قد يكون مُحتمل
    Dava-me arrepios mesmo que não fossem os domínios de um sequestrador e possível assassino. Open Subtitles أجل ، هذا المكان كان ليُخيفني حتى ولو لم يكن ملكية لمختطف ورُبما قاتل مُحتمل
    Tens notação que estamos no meio de um possível atentado terrorista? Open Subtitles إنّك تعين أنّنا في خضم هجومٍ إرهابيّ مُحتمل.
    Ele tem costelas partidas, o baço rompido, e possível derrame craniano, que seria mesmo péssimo. Open Subtitles حسناً ، لديه ضلوع مكسورة ، تمزق بالطحال ونزيف مُحتمل بالجُمجمة ، الأمر الذي يُعد سيئًا كُلياً
    Provavelmente, com a moca. Open Subtitles مُحتمل حين كان تحت تأثير الحشيش
    - Morto, mãos decepadas o queixo feito em pedaços, Provavelmente... Open Subtitles مقتول، ايدي مقطوعة، الفك مقطع لأشلاء، مُحتمل...
    Têm algo a ir na vossa direcção, Provavelmente, pássaros. Open Subtitles نعتقد أن لديكم هجوم قادم، مُحتمل طيور
    "Tu és um potencial ou mesmo um verdadeiro assassino e no entanto, é-te permitido sentar connosco à mesa. Open Subtitles أنت مُحتمل أو حتى قاتل حقيقي ورغم بأنك مسموح لك بالجلوس معنا الى المنضدة
    Perseguir um potencial criminoso é um desperdício de recursos. Open Subtitles الآن، مُلاحقة مُذنب مُحتمل هو مضيعة للموارد.
    Chamo isto de motivo para assassínio e causa provável para um mandado de busca. Open Subtitles أدعو ذلك دافعاً وراء القتل وسبب مُحتمل لأمر تفتيش قضائي.
    O teu pai disse que há muitos futuros possíveis. Open Subtitles لقد قال أباك أن هناك أكثر من مستقبل مُحتمل
    Bem, então Possivelmente era apenas um mimo. Open Subtitles إذن الآخر مُحتمل فهو مُجرد صياد
    É uma possibilidade, embora um tanto óbvia. Open Subtitles حسناً، ذلك مُحتمل. ولو أنّه سيكون الشخص الواضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus