| Sei que trabalhas para ele, mas ele está errado. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تعملين لديّ، ولكنه مُخطئ بشأن ذلك |
| Assim como Colombo, estou errado? | Open Subtitles | قد قالها أحد الكولومبيين من قبل هل أنا مُخطئ ؟ |
| Corrige-me se estiver errado, mas só usamos salva-vidas para o caso de pouso na água. | Open Subtitles | صححني إذا كنت مُخطئ ، ولكن نرتدي ستر النجاة فقط في حالة الهبوط على الماء |
| Sei agora mais do que nunca que ele estava errado. | Open Subtitles | و الآن أعلم من أيّ وقت مضى إنني مُخطئ. |
| E é aí que se engana. | Open Subtitles | أنت مُخطئ في هذا. |
| está enganado, advogado. Sou inteligente. Tenho uma boa higiene. | Open Subtitles | أنتَ مُخطئ أيها المستشار أنا ذكي، نظيف جداً |
| Óptimo. Prova-o. E se estiver errado... que diferença vai fazer? | Open Subtitles | اثبتي ذلك، وإن كنت مُخطئ الظنّ فأيّ فرق سيُحدثه قتلي إيّاه؟ |
| Ele confia em ti. Diz-lhe que está errado. | Open Subtitles | إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ |
| Ouve, vim cá dizer-te que acho que estás errado em pôr a tua relação à frente da tua carreira, mas... | Open Subtitles | أصغ... حضرت هنا لأخبركَ، إنّكَ مُخطئ لتفضيل علاقتُكَ علي عملك، لكن... |
| Amanhã vou provar que estás errado. | Open Subtitles | يجب إثبات أنك مُخطئ غداً في الملعب. |
| Bem, você estava errado. E agora, é um de nós. | Open Subtitles | حسنـاً أنت مُخطئ والآن ، أنت واحد منّـا |
| Sou certo para o trabalho e está errado por não me considerar para ele. | Open Subtitles | أعني ... أعني , أنني مناسب للوظيفة وانت مُخطئ في عدم التفكير بي لشغل الوظيفة |
| Está errado, está totalmente errado. | Open Subtitles | إنّكَ مُخطئ، إنّكَ مُخطئ تمامًا. |
| Sim, no que toca à igualdade para a comunidade gay, o Senador Santorum está errado, mas sinto-me muito mais insultado pela sua insinuação arrogante de que preciso da sua proteção. | Open Subtitles | نعم، فيما يتعلّق بموضوع مساواة المجتمع الشاذ السيناتور سانتورم مُخطئ لكني أشعر بالإهانة أكثر بكثير بسبب التضمين المُتعالي في حديثك |
| Estou errado, ou vós os dois conhecem-se um ao outro? | Open Subtitles | هل أنا مُخطئ, أم تعرفان بعضكما؟ |
| Cero, lembra-se que eu disse que mal podia esperar para provar-lhe que estava errado sobre o suicídio do Ed? | Open Subtitles | ـ لأثبت لك أنك مُخطئ بشأن إنتحار إيد ؟ |
| E você prova que estou errado. | Open Subtitles | انتِ تثبتين انني مُخطئ |
| Eu acho que estou errado. | Open Subtitles | أعتقد أننى مُخطئ |
| - Claro que estás errado. - Mas ele incomoda-me. | Open Subtitles | بالطبع أنت مُخطئ - إنه يزعجني - |
| Apostamos que se engana? | Open Subtitles | عشرة دولارات على إنك مُخطئ. |
| Se o rapaz acha que pode assustar-me, está enganado. | Open Subtitles | لو ظن الفتى أن بوسعه إخافتي، فهو مُخطئ |
| Se pensas que te vou dar uma arma, anão, estás enganado! | Open Subtitles | إن ظننتَ أنّي سأعطيك سلاحاً أيّها القزم، فأنت مُخطئ |