"مُخطئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • errado
        
    • engana
        
    • está enganado
        
    • estás enganado
        
    Sei que trabalhas para ele, mas ele está errado. Open Subtitles أعلم أنّكِ تعملين لديّ، ولكنه مُخطئ بشأن ذلك
    Assim como Colombo, estou errado? Open Subtitles قد قالها أحد الكولومبيين من قبل هل أنا مُخطئ ؟
    Corrige-me se estiver errado, mas só usamos salva-vidas para o caso de pouso na água. Open Subtitles صححني إذا كنت مُخطئ ، ولكن نرتدي ستر النجاة فقط في حالة الهبوط على الماء
    Sei agora mais do que nunca que ele estava errado. Open Subtitles و الآن أعلم من أيّ وقت مضى إنني مُخطئ.
    E é aí que se engana. Open Subtitles أنت مُخطئ في هذا.
    está enganado, advogado. Sou inteligente. Tenho uma boa higiene. Open Subtitles أنتَ مُخطئ أيها المستشار أنا ذكي، نظيف جداً
    Óptimo. Prova-o. E se estiver errado... que diferença vai fazer? Open Subtitles اثبتي ذلك، وإن كنت مُخطئ الظنّ فأيّ فرق سيُحدثه قتلي إيّاه؟
    Ele confia em ti. Diz-lhe que está errado. Open Subtitles إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ
    Ouve, vim cá dizer-te que acho que estás errado em pôr a tua relação à frente da tua carreira, mas... Open Subtitles أصغ... حضرت هنا لأخبركَ، إنّكَ مُخطئ لتفضيل علاقتُكَ علي عملك، لكن...
    Amanhã vou provar que estás errado. Open Subtitles يجب إثبات أنك مُخطئ غداً في الملعب.
    Bem, você estava errado. E agora, é um de nós. Open Subtitles حسنـاً أنت مُخطئ والآن ، أنت واحد منّـا
    Sou certo para o trabalho e está errado por não me considerar para ele. Open Subtitles أعني ... أعني , أنني مناسب للوظيفة وانت مُخطئ في عدم التفكير بي لشغل الوظيفة
    Está errado, está totalmente errado. Open Subtitles إنّكَ مُخطئ، إنّكَ مُخطئ تمامًا.
    Sim, no que toca à igualdade para a comunidade gay, o Senador Santorum está errado, mas sinto-me muito mais insultado pela sua insinuação arrogante de que preciso da sua proteção. Open Subtitles نعم، فيما يتعلّق بموضوع مساواة المجتمع الشاذ السيناتور سانتورم مُخطئ لكني أشعر بالإهانة أكثر بكثير بسبب التضمين المُتعالي في حديثك
    Estou errado, ou vós os dois conhecem-se um ao outro? Open Subtitles هل أنا مُخطئ, أم تعرفان بعضكما؟
    Cero, lembra-se que eu disse que mal podia esperar para provar-lhe que estava errado sobre o suicídio do Ed? Open Subtitles ـ لأثبت لك أنك مُخطئ بشأن إنتحار إيد ؟
    E você prova que estou errado. Open Subtitles انتِ تثبتين انني مُخطئ
    Eu acho que estou errado. Open Subtitles أعتقد أننى مُخطئ
    - Claro que estás errado. - Mas ele incomoda-me. Open Subtitles بالطبع أنت مُخطئ - إنه يزعجني -
    Apostamos que se engana? Open Subtitles عشرة دولارات على إنك مُخطئ.
    Se o rapaz acha que pode assustar-me, está enganado. Open Subtitles لو ظن الفتى أن بوسعه إخافتي، فهو مُخطئ
    Se pensas que te vou dar uma arma, anão, estás enganado! Open Subtitles إن ظننتَ أنّي سأعطيك سلاحاً أيّها القزم، فأنت مُخطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus