"مُريح" - Traduction Arabe en Portugais

    • confortável
        
    • reconfortante
        
    • conveniente
        
    • alívio
        
    • desconfortável
        
    • confortavelmente
        
    • cômoda
        
    Sim, apenas pensei ficar por aqui. Sabes, isto é tão confortável. Open Subtitles نَعم، اظن فقط إنني أتسكّع بالجوار لأن هذا مُريح جداً
    Sim, sabes como é, três refeições quentes, uma cama confortável, nada para fazer a não ser ler e ver televisão. Open Subtitles أجل ، أتعلم ثلاثة وجبات ساخنة ، و سرير مُريح. ولا أفعل شيء سوى القراءة ، و مشاهدة التلفاز.
    Não sei. Achei reconfortante. É verde. Open Subtitles لا أعلم,أنا أراه مُريح الملعب أخضر, الناس تتهامس
    Encontrei uma classe cheia de lésbicas, não foi de propósito, mas foi extremamente reconfortante. Open Subtitles وجدت فصل مليء بالشواذ ليس بإختيارى, لكن كان مُريح بطريقة غريبة
    Na minha experiência, não há um momento conveniente para ter um filho. Open Subtitles ، من خلال خبرتي لا يوجد أبداً وقت مُريح من أجل إنجاب طفل
    Isso é na verdade um alívio. Open Subtitles لا تقلقي حسناً، شكراً لك لا أستطيع أن أخبرك كم أنّ هذا مُريح
    Vai ser difícil, vai ser desconfortável e vamo-nos irritar uns aos outros. Open Subtitles سيكون هذا شاقاً، وغير مُريح وسنضغط على أعصاب بعضنا البعض
    Desde então ele partiu, ela não dormiu confortavelmente uma única vez. Open Subtitles منذ أن غادر هو، أخبرتني أنها: لم تنم مرة واحدة بشكل مُريح
    Vida confortável para arriscar um homicídio. Open Subtitles أسلوب الحياة مُريح للغاية ليُخاطر بالقتل.
    Ainda não está pronto, mas é confortável. Open Subtitles إنها ليست جاهزة بعد ولكن السرير فيها مُريح
    Está interessado em roupa limpa, três refeições por dia e uma cama muito mais confortável do que aquela onde dorme agora? Open Subtitles أنت مُهتم بملابس نظيفة ، وثلاث وجبات في اليوم وسرير مُريح أكثر من الذي تنام عليه حالياً
    É reconfortante. Open Subtitles إنّ لديّ صناديق وصناديق. إنّه أمر مُريح.
    Ela achou que seria reconfortante estarmos juntos. Open Subtitles تعتقد أنّه سيكون مُريحاً لو اجتمعنا معاً. "مُريح".
    Ela lembra-me a minha melhor amiga. É reconfortante. Open Subtitles تذكرني بأعز صديقة لي هذا مُريح
    Por outras palavras, aparentemente, este homem usou o que estava disponível no seu local de trabalho, para dar a ele próprio uma saída conveniente. Open Subtitles على الأقل كما يبدو لنا، هذه الرجل استخدم الأمر الأسهل... لتوفير خروج مُريح له في مكان العمل.
    Que conveniente... Open Subtitles يالهُ من امر مُريح ..
    É bastante conveniente... Open Subtitles إنه أمر مُريح جداً
    Depois de ser alvejado e ter caído de um comboio, o seu estado é... um alívio. Open Subtitles بعد طلقة نارية و سقوط من على متن القطار، مع ذلك تبدو مُصاب بجروح طفيفة. يالهُ من أمرٌ مُريح.
    Que alívio. Eu também não. Open Subtitles هذ مُريح ، و انا أيضاً لنّ أفعل ذلك.
    Até eu que não tenho sentimentos, estou desconfortável a ver isto. Open Subtitles رغم أنّي لا أملك أيّ مشاعر، إلاّ أنّ مُشاهدة هذا لأمر غير مُريح.
    Colocar a cabeça num tanque cheio de fezes de peixe e restos de comida é mais do que desconfortável para mim. Open Subtitles الغطس بالرأس إلى داخل حوض مليء ببراز الأسماك وقطع الطعام لهو أمر غير مُريح لي بتاتاً.
    Quero sentar-me confortavelmente lá dentro, perto duma TV grande... Open Subtitles أريد " مقعد " مُريح مع " شاشة عملاقة " بالداخل.
    É como se não fosse capaz de me colocar numa postura cômoda, porque vire-me para onde me virar, estou sempre presa. Open Subtitles ... يبدو وكأنك غير قادر ... على أن تكون فى ... وضع مُريح لأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus