"مُصاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferido
        
    • infectado
        
    • doente
        
    • doença
        
    • alvejado
        
    • lesionado
        
    Um cara foi ferido em uma serraria nas montanhas. Open Subtitles هناك رجل مُصاب من مصنع الأخشـاب في الجـبال
    Espalhe a notícia de que eu, de fato, sobrevivi ao ataque,... mas que estou gravemente ferido. Open Subtitles قُم بالإعلان أننى قد نجوت من الهجوم ولكننى مُصاب بشدة
    Ouça, um dos seus homens foi seriamente ferido. Eu sugiro que você mande uma equipe médica para tirá-lo daqui. Open Subtitles استمع لى، أحدكم مُصاب بشدة هنا عليك إرسال الوحدة الطبية للإعتناء به
    Se um Cylon infectado morrer e levar a doença com ele para uma nave de ressurreição, ela pode propagar-se, podendo infectar toda a nossa raça. Open Subtitles إذا لقى سيلونز مُصاب حتفه وقام بحمل هذا المرض إلى سفينة البعث رُبما قد ينتشر المرض ويقضى على جنسنا بالكامل
    Ele sabe que está ferido, não consegue andar bem e os predadores cercam-no, à espera de uma oportunidade. Open Subtitles يعلم أنه مُصاب ولا يستطيع المشي جيدا ولديه هذه الضّواري تتجمّع حوله باستمرار
    Graças a Deus que ninguém se magoou, ou ficou gravemente ferido. Open Subtitles أشكر الرب لأنه لايُوجد أحد مُصاب أوجُرحبطريقةسيئة.
    Sabes que lobos normais nunca abandonam um membro da matilha ferido. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    rastejei, rastejei para o deserto, como um animal ferido mortalmente. Open Subtitles ... زحفت زحفت إلى البرية كحيوان مُصاب بجروح خطيرة
    20 reféns, 1 ferido e 1 morto... barricados na sala de servidores. Open Subtitles 20رهينة شخص واحد مُصاب بجروح وآخر ميت يُحصن نفسه بداخل غرفة الخادم
    Ele está ferido e espera que entremos pela porta da frente. Open Subtitles الآن هو مُصاب وينتظرك ... لتدخل من الباب الأمامي
    Ele pode estar algures por aí, ferido ou incapacitado. Open Subtitles قد يكون هُنا بالخارج مُصاب أو عاجِز
    Um policia a tornar-se detetive, uma reforma, um velório, um homem ferido a regressar ao trabalho em pleno... que pertencem a polícia, certo? Open Subtitles تجعل من المحقق أن يتقاعد، رجلٌ مُصاب يعود ليؤدّي واجبهُ كاملًا... والتي تخصّ الضبّاط، صحيح؟
    Sim? Está ferido. - Uma semana na cama... Open Subtitles كنت مُصاب أسبوعأوأكثرفيالفراش..
    Envie uma ambulância. O meu colega está ferido. Open Subtitles إبعثوا لنا سيّارة إسعاف , زميلي مُصاب
    Tem um ferido. Open Subtitles لديك رجل مُصاب..
    Val, o Danny está ferido, anda ver o que podes fazer. Open Subtitles فال) ، (داني) مُصاب) - إذهب لترى ما يمكنك فعله -
    Os cães amados... voltam-se contra ti depois de serem mordidos por uma raposa, um morcego ou qualquer outro animal infectado. Open Subtitles الكلاب الأليفة تنقلب عليك عندما يعضها ثعلب أو خفّاش أو أي حيوان مُصاب
    Ele podia dar-nos acesso a qualquer servidor infectado. Open Subtitles بوسعه منحنا ولوج جِذريّ لأيّ حاسوب مُصاب به.
    Mas se tu, ou qualquer outro infectado sair daqui vivo... Open Subtitles ولكن إن خرجت أنت أو أي شخص مُصاب إلى الخارج على قيد الحياة، فسينتهي كل شيء
    Tenho um doente, um rapazinho com uma doença cerebral rara. Open Subtitles لديّ مريض، صبيّ صغير، مُصاب بمرضٍ نادرٍ بالمخ.
    Depois de ser alvejado e ter caído de um comboio, o seu estado é... um alívio. Open Subtitles بعد طلقة نارية و سقوط من على متن القطار، مع ذلك تبدو مُصاب بجروح طفيفة. يالهُ من أمرٌ مُريح.
    - Têm um ombro lesionado. E não tem amigos. Open Subtitles حسناً, إن كتفها مُصاب وليس لديها أيّ أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus