"مُعلقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pendurada
        
    • pendurado
        
    • pendente
        
    • numa cruz
        
    A roupa da minha mãe ainda está pendurada no guarda-roupa. Open Subtitles و ثياب أمى لا زالت مُعلقة فى خزانة الثياب
    Todas as vezes que fecho os olhos, vejo-a ali pendurada. Open Subtitles في كلّ مرّة أغلق عينيّ فيها، أراها مُعلقة هناك.
    Aqui todos têm um peixe empalhado pendurado na parede. Open Subtitles الجميـع هنـا حصلوا على أسمـاك مُحنّطة مُعلقة على الحـائط
    Um quadro do meu pau devia ser pendurado no Louvre. Open Subtitles يجب أنّ تكون لوحة قضيبيّ مُعلقة في مُتحف "اللوفر".
    Este caso está encerrado, mas há outra questão pendente. Open Subtitles ربما إنتهت هذة القضية و لكن هناك أخري مُعلقة
    Vou mandar pendurá-la numa cruz da vergonha... esticada como uma galinha demasiado cozida! Open Subtitles .. لسوف أراها مُعلقة من جسدها ! مُمزقة كدجاجة زاد طهوها
    Sim, sim, lembro-me. Estava pendurada na sala de estar. Open Subtitles أجل، أجل، أذكرها، كانت مُعلقة في غرفة المعيشة
    - Sua pintura está pendurada ao lado da do Sr. Turner. Open Subtitles - اما بالنسبة لك, تلميذي ... سيدي رسمتك مُعلقة بجانب رسمة السيد تورنر
    Ela foi pendurada... e a corda não aguentou. Open Subtitles ..كانت مُعلقة وقُطع الحبل
    Estava pendurada, porque estávamos de cabeça para baixo. Open Subtitles -كنت مُعلقة لأننا كنا رأساً على عقب
    Assim que te apercebes, ela está a fazer-te chantagem até falires e o teu diploma de médico está pendurado numa parede de um escritório de segurança de laser tag! Open Subtitles وكل ما تعرفه لاحقاً أنها تبتزك حد الإفلاس وشهادتك الطبية مُعلقة على حائط مكتب أمن لعبة حرب الليزر
    O retrovisor lateral estava partido. Estava pendurado. Open Subtitles المرآة الجانبية كانت مكسورة، كانت مُعلقة نوعاً ما
    Pensava que o teu escalpe já estava pendurado sobre alguma tenda Apache. Open Subtitles تخيلتُ أن فروة رأسك الآن "مُعلقة على سارية كوخ "أباتشي
    Vais deixar-me pendurado? Open Subtitles ماذا ، هل ستترك يداي مُعلقة فقط ؟
    pendurado na parede. Open Subtitles مُعلقة على الحائط.
    Vais deixar-me pendurado? Open Subtitles هل ستُبقي يدي مُعلقة ؟
    Se houver um processo pendente, o despejo fica suspenso. Open Subtitles هذه رمية مباشرة. اذا كانت لدينا دعوى مُعلقة, يكون هناك وقف تلقائي
    Este não diz: "patente pendente". Open Subtitles " ذلك الشيء لا يقول " براءة إختراع مُعلقة
    Pois, e a Angela tem um mandado de captura pendente. Open Subtitles -أجل، و(أنجيلا) لديها مذكرة محكمة مُعلقة
    - Talvez, mas... não antes de a ver numa cruz de vergonha. Open Subtitles ربما لكن ليس قبل أن أراك مُعلقة من جسدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus