Tenho a certeza que não é nenhuma surpresa que o consigamos. | Open Subtitles | ولن يكون الأمرُ مُفاجئ لمن سأوجه الشُكر... |
Também foi uma surpresa para mim. | Open Subtitles | لقد كان أمرٌ مُفاجئ جدًّا لي أيضًا. |
Nunca fiquei tão surpreendida na minha vida inteira. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مُفاجئ أكثر في حياتِي. |
- Então, porque estás tão surpreendida? | Open Subtitles | ثمّ بأَنْك مُفاجئ جداً؟ |
Mas então de repente ele envolveu-se com outra pessoa. | Open Subtitles | لكنـه عقد خطبته على فتاة أُخرى بشكل مُفاجئ |
A atenção tornou-se de repente numa ferramenta para melhorar a produtividade. | TED | أصبح انشغال العقل وبشكل مُفاجئ أداة لتحسين الإنتاجية. |
Uma coisa que eu penso que é muito estranha e surpreendente é quão baixa é a diversidade genética dos tubarões. | TED | شيء اَخر اعتقد انه مُفاجئ جداً وغريب هو انخفاض التنوع الوراثي للاسماك القرش |
Não é surpresa ela ter chegado tão longe, tão rápido. | Open Subtitles | لكن ليس مُفاجئ أنها أتت من بعيد وبسُرعة |
E agora, a juntar-se a nós numa aparição surpresa, um favorito aqui no Underground. | Open Subtitles | والآن... ينضم إلينا في ظهور مُفاجئ... المفضل لنا تحت الأرض. |
No ano passado, mesmo antes do Diwali, fiz uma inspeção surpresa a indústrias poluentes numa área industrial não autorizada muito próxima de Deli, e encontrei à venda fogos de artifício poluentes. | TED | في العام الماضي، وقبل عيد دِيوالي مُباشرةً، قُمتُ بتفتيشٍ مُفاجئ للمصانع المُسبِّبة للتلوُّث في منطقةٍ صناعيةٍ غير مُصرَّح بها خارج ديلهي مُباشرةً، ووجدتُ الألعاب النارية المُسبِّبة للتلوُّث تُباع هناك. |
Porquê a surpresa? | Open Subtitles | حسنٌ، أهذا مُفاجئ جدًا؟ |
Inspecção surpresa. | Open Subtitles | هذا تفتيش مُفاجئ |
É uma grande surpresa. | Open Subtitles | أمر مُفاجئ تماماً. |
Estás surpreendida por me ver? | Open Subtitles | مُفاجئ لرُؤيتي؟ |
Não te finjas surpreendida. | Open Subtitles | لا تُتصرّفْ مُفاجئ. |
Sim, fiquei um pouco surpreendida. | Open Subtitles | نعم، أنا كُنْتُ a مُفاجئ إلى حدٍّ ما. |
É como se de repente todos os adultos perdessem a cabeça. | Open Subtitles | يبدو كأن البالغون يفقدون عقولهم بشكل مُفاجئ. |
Temiam que o WANK causasse uma falha no lançamento, em que aquela bateria nuclear, de repente, voasse para longe de uma nave a explodir. | Open Subtitles | كانوا خائفين أن تقوم الـ"وانك" بالتسبُب بِفشل فى الإطلاق. بشكل مُفاجئ أثناء قيام تِلك البطّارية النووية، بالطّيران بعيداً من مكان إنطلاق مركَبة الفضاء. |
Foi muito de repente. | Open Subtitles | أتعلم،لقد كان الأمر مُفاجئ |
Mas encontraram uma coisa surpreendente. | TED | لكن في الواقع ، لقد وجدوا شيئاً مُفاجئ تماماً . |