Não sabemos de onde vêm nem onde se escondem. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ. |
Sabias quem eu era, de onde era... o tempo inteiro? | Open Subtitles | أكنتَ تعرف حقيقتي و مِنْ أين أنا طوال الوقت؟ |
Eu não sei de onde veio aquele cheiro | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مِنْ أين جاءت تلك الرائحةِ. |
E jurei que não voltaria para o lugar de onde vim. | Open Subtitles | وأنا أقسمتُ بأنَّ أنا أبداً لا يَنتهي مِنْ أين جاءت أنا. |
Os rastos começam a aproximadamente 1 km de distância Onde o veículo parou. | Open Subtitles | بدايات طريقِ الحطامَ تقريباً 100 ياردة مِنْ أين العربةِ إستقرّتْ. |
Sabemos qual é a arma do crime. Agora só precisamos de descobrir de onde veio. | Open Subtitles | الآن نحن فقط نَحتاجُ للإيجاد خارج مِنْ أين جاءت ه. |
Não sabemos de onde veio a cabeça, nem a quem pertence. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين جاء الرئيس أَو الذين يَعُودُ إليه. |
Não faz ideia quem sou ou de onde venho, e não lhe quero contar a história da minha vida. | Open Subtitles | لا تملك أدنى فكرة عنّي و لا مِنْ أين جئت و لا أنوي إخبارك قصّة حياتي |
Se descobrirmos de onde veio, talvez possamos descobrir quem a vigiava. | Open Subtitles | إذا نَفْهمُ مِنْ أين جاءت ه، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَكتشفَ الذي كَانَ يُراقبُها. |
Tu! Sei de onde vens! Diz à tua dona que sei quem ela é! | Open Subtitles | يا هذا، أعرف مِنْ أين أتيت قل لسيّدتك أنّي أعرفها |
Tu! Sei de onde vens! Diz à tua dona que sei quem ela é! | Open Subtitles | يا هذا، أعرف مِنْ أين أتيت قل لسيّدتك أنّي أعرفها |
Apenas os covardes atacam sem declarar de onde são ou por quem lutam. | Open Subtitles | وحدهم الجبناء يهاجمون دون الإعلان مِنْ أين هم أو ما يقاتلون لأجله |
- Posso perguntar de onde veio? | Open Subtitles | - هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ مِنْ أين جاءت أنت؟ |
Quero que saibam o que Daniel me disse, isto é, de onde o nosso povo vem, | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ * بماذا أخبرَني * دانيال عن مِنْ أين أتى شعبنا |
Você pode enganar seus amigos novatos mas eu ainda lembro de onde você veio. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَخْدعُين أصدقائك الكرتونيون... لكني لا زلت اذكر مِنْ أين جائتي ... |
Nunca tinha percebido de onde vinha o sabor. | Open Subtitles | تَسائلتُ دائماً مِنْ أين جاءت النكهة. |
Quais são as probabilidades de matarem alguém a dois quarteirões de onde eu e o Cooper estávamos? | Open Subtitles | هم يَضْربونَ كتلتا شخص ما 2 مِنْ أين ني وcooper أَقِفُ؟ |
E há mais de onde esse veio. | Open Subtitles | وهناك أكثر مِنْ أين جاءت ذلك. |
de onde vêm os holandeses? | Open Subtitles | مِنْ أين يجئ الهولنديين ؟ |