| Não quero que pense que o fiz por mim. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تظنّيني فعلتُ ذلك مِن أجلي. |
| Sei não gostares dele, mas sê seu amigo, por mim. | Open Subtitles | أعلم بأنهُ لا يعجبك لكن يجب أن تصبحا صديقينِ الآن مِن أجلي |
| Nunca ninguém fez algo assim por mim. | Open Subtitles | لم يفعل أيّ أحدٍ شيئاً مماثلاً مِن أجلي سابقاً. |
| Outra tarde muito tranquila para mim e para a minha vida sexual. | Open Subtitles | عصر هادئ للغاية, مِن أجلي أنا و حياتي الجنسية. |
| O que têm para mim, cara? Do que está falando? | Open Subtitles | "مَن لديك مِن أجلي يا رجل؟" ما الذي تتحدّث عنه؟ |
| Abriste mão... de tudo... por mim. e ainda estás a fazê-lo. | Open Subtitles | تخلّيتِ عن كلّ شيءٍ مِن أجلي و ما زلتِ تفعلين ذلك. |
| Se não o fazes por mim, fá-lo pelo Woo-Hoo. | Open Subtitles | إذا لم تكُن ستفعلُها مِن أجلي فافعلها مِن أجل هذا |
| Fá-lo por mim. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مُغَفلاً، أرجوك مِن أجلي |
| Nunca ninguém esteve disposto a morrer por mim. | Open Subtitles | لم يكن أحدٌ مستعدّاً للموت مِن أجلي. |
| Vou precisar que faças uma coisa por mim. | Open Subtitles | أريدكَ أن تفعل شيئاً مِن أجلي. |
| Por favor, não lutem por mim. | Open Subtitles | مِن فضلكم لاتتقاتلوا مِن أجلي |
| Ele voltou por mim. | Open Subtitles | لقد عاد مِن أجلي. |
| Quer dizer, não só por mim. | Open Subtitles | أعني ليس فقط مِن أجلي. |
| Por favor, não lutem por mim. | Open Subtitles | مِن فضلكم لاتتقاتلوا مِن أجلي |
| Não era realmente por mim. | Open Subtitles | لم يكن ذلك مِن أجلي. |
| Vais fazer algo por mim. | Open Subtitles | ستفعلين شيئاً مِن أجلي. |
| Tu criaste a maldição para mim... | Open Subtitles | أنتَ الذي خلقتَ اللعنة مِن أجلي. |
| Alguém aqui, por favor, diga uma prece para mim! | Open Subtitles | أيّكم هنا، أرجوكم، صلّوا مِن أجلي! |
| Não, isto é para mim. | Open Subtitles | لا، هذا مِن أجلي. |
| Junte-as para mim, por favor. | Open Subtitles | اجمعهم مِن أجلي لو سمحت. |
| Junte-as para mim. | Open Subtitles | اجمعهم مِن أجلي. |