Por favor, escreva-me tudo. Quero compreender para discutir o assunto com o meu marido. | Open Subtitles | مِن فضلك اُكتبي كل شيء, وسوف أفهمه لأناقشه مع زوجي |
Podes dar-nos um segundo, Por favor? | Open Subtitles | مهلاً ، هل لك أن تمنحنا لحظات مِن فضلك ؟ |
Desligue o motor. Dê-me as chaves, Por favor. | Open Subtitles | أوقف مُحرّك السيّارة واعطني المفاتيح، مِن فضلك. |
Por favor inclua-me na sua lista de tutores. | Open Subtitles | مِن فضلك لتضعي إسمي بقائمة الأوصياء على الفتى. |
Não consigo fazer nada. Por favor, vem buscá-los. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أنهي أيّ عمل مِن فضلك تعالي وخذيهم |
Desculpe. Por favor, sábio... | Open Subtitles | المعذرة, مِن فضلك يا سيدي الحكيم يا سيدي الحكيم |
A sua maior fatia de tarte de ruibarbo e café, Por favor. | Open Subtitles | أكبر قطعة مِن فطيرة الراوند و قهوة مِن فضلك. |
- Responda corretamente, Por favor. | Open Subtitles | -لا، كن إيجابياً وبسيطاً فى إجابتك مِن فضلك |
Não enrole, Por favor. Diga: "Ela vomitou na máscara." | Open Subtitles | دعك مِن هذا الهراء مِن فضلك فقط قل "تقيأت فى قناعها" |
Três chávenas de café, Por favor. | Open Subtitles | أريد ثلاثةً أكواب مِن القهوة , مِن فضلك |
Olá. Gostaria de comprar carne, Por favor. | Open Subtitles | مرحباً، أود شراء بعض اللحم، مِن فضلك |
Segura-te nesta barra. Por favor. | Open Subtitles | فقط تشبثي بهذه القُضبان، مِن فضلك. |
Eu ouvi falar muito sobre si. Por favor, sente-se. | Open Subtitles | سمعتُ الكثير عنك مِن فضلك إجلس |
Eu ouvi falar muito sobre si. Por favor, sente-se. | Open Subtitles | سمعتُ الكثير عنك مِن فضلك إجلس |
Por favor, posso ir para casa? | Open Subtitles | هل يُمكنني مِن فضلك العودة إلى المنزل؟ |
Senhor, Por favor fale com o PM. | Open Subtitles | -تحدّث مِن فضلك مع رئيس الوزراء، يا سيّدي |
Só uma vez, senhor. Por favor! | Open Subtitles | مرّة واحدة فقط، سيدي، مِن فضلك سيدي |
Seis, Por favor. | Open Subtitles | الطابق السادس، مِن فضلك |
Abra as malas, Por favor. | Open Subtitles | افتح الحقيبة مِن فضلك |
Por favor, beba um chazinho. | Open Subtitles | مِن فضلك بعض الشاي |