"نائب الرئيس" - Traduction Arabe en Portugais

    • o Vice-Presidente
        
    • Vice Presidente
        
    • do vice-presidente
        
    • a vice-presidente
        
    • VP
        
    • Chefe
        
    A Casa Branca está confiante na recuperação do Presidente... que o Vice-Presidente foi mandado numa viagem de boa vontade para a África. Open Subtitles البيت الأبيض مطمئن جداً على صحة الرئيس لدرجة أن أوفد نائب الرئيس للقيام بجولة نوايا حسنة على 12 دولة إفريقية
    Estou a rezar que o Vice-Presidente da Wirecell consiga localizar essas chamadas. Open Subtitles وأدعو أن يكون نائب الرئيس قادر علي تتبع المكالمة من أجلي.
    o Vice-Presidente pode ser chato, mas nao posso simplesmente ignorá-lo. Open Subtitles نائب الرئيس سيشكل لي عائقاً لا أستطيع إهماله فحسب
    Eu estou certo que Jack Bauer encontrará a evidencia, Vice Presidente Prescott... Open Subtitles أنا واثق إذا وجد جاك الدليل فإن نائب الرئيس بريسكوت سوف
    Mas também temos de resolver a situação do vice-presidente. Open Subtitles لكنْ علينا اكتشاف مسألة نائب الرئيس أيضًا، صحيح؟
    Apesar do que o Vice-Presidente disse, a UAT salvou muitas vidas. Open Subtitles بالرغم مما قاله نائب الرئيس فقد أنقذت الوحدة حياة الكثيرين
    O Presidente e o Vice-Presidente foram levados para dois locais seguros. Open Subtitles تمّ نقل الرئيس و نائب الرئيس لأماكن مختلفة و مؤمّنة
    Estás a dizer que o Vice-Presidente, matou todas as pessoas naquela aldeia? Open Subtitles أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟
    Estou sabendo tudo em segunda mão... mas o Vice-Presidente está seguro. Open Subtitles يردني هذا المغرم باستمرار من الآخرين لكن نائب الرئيس بأمان
    Então, sei que trabalhavam juntos quando ele comandava a Agência, o Vice-Presidente. Open Subtitles علمتُ أنّكم كنتم تعملون معا عندما كان يديرُ الوكالة، نائب الرئيس.
    O gabinete está reunido com o Vice-Presidente para invocar a 25ª Emenda. Open Subtitles أعضاء مجلس الوزراء يتوجهون للإجتماع مع نائب الرئيس لتنفيذ المادة 25
    Se o Vice-Presidente não cooperar, eu passarei por cima dele. Open Subtitles إذا فشل نائب الرئيس في التعاون سوف أتخطاه بسهولة
    o Vice-Presidente tem mais três dias de férias e insinuou que haveria bastante violência se ouvisse a minha voz antes. Open Subtitles نائب الرئيس لديه ثلاث ايام باقيه لعطلته ويلمح لي للكثير من العنف ان سمع صوتي قبل ذاك اليوم
    Daqui a uma hora, vais emitir um comunicado de imprensa a dizer que o Vice-Presidente Andrew Nichols está morto. Open Subtitles في خلال ساعة سوف تقومين بإصدار بيان صحفي قائلة بأن نائب الرئيس السابق أندرو نيكولز قد مات
    o Vice-Presidente tem ligações ao homem que tentou assassinar o Presidente? Open Subtitles أتقول أن نائب الرئيس مرتبط بالرجل الذي حاول اغتيال الرئيس؟
    Era suposto o Vice-Presidente ir, mas teve de cancelar. Open Subtitles كان من المفترض أن يظهر نائب الرئيس, لكن أُلغى
    Sabem o que o Vice-Presidente Bush chamou a isto em 1980? Open Subtitles هل يعرف أى شخص ماذا سماه نائب الرئيس بوش فى 1980؟
    Em resposta ao Vice Presidente, mandei-lhe o seguinte telegrama... Open Subtitles رداً على نائب الرئيس أرسلت إليه البرقية التالية
    Deixem-nos entrar. A vida não pára só por causa do vice-presidente. Open Subtitles اعملى لاتتوقفى لان نائب الرئيس قادم,تعرفين يا جميلة
    Todos têm um limite de poder, incluindo a vice-presidente. Open Subtitles كُلّ شخص يملك قوة محدودة، سيناتور،حتى نائب الرئيس.
    Não vamos fazer à tua maneira, VP. Open Subtitles سنقوم بالأمر على طريقتك , يا نائب الرئيس
    Se a destituição se refere ao presidente ou ao vice-presidente, quem preside é o Chefe de Justiça do Supremo Tribunal. TED إذا كان الرئيس أو نائب الرئيس هو الذي سيُعزل، يترأس الجلسات رئيس القضاء في المحكمة العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus