"نتبعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • segui-lo
        
    • seguir
        
    • seguimos
        
    • sigamos
        
    • Seguimo-lo
        
    • Seguimo-la
        
    Sabes, se o queres chatear à brava, devíamos segui-lo até ao gabinete dele e ter sexo mesmo à frente dele. Open Subtitles أتعلمين اذا أردت اغضابه يجب ان نتبعه الي مكتبه و نمارس الجنس أمامه
    Vai ser mais difícil segui-lo até ao Fayed, sem que ele nos veja. Open Subtitles سيكون أصعب أن نتبعه طوال الطريق دون أن يرانا
    Talvez nos tenha visto a segui-lo, e está a atrair-nos para a morte, e nunca ninguém encontrará os nossos corpos. Open Subtitles ربما رأى بأننا نتبعه وهو يغرينا إلى موتنا ولن يجد أحد جثثنا
    Mas esta que continuamos a seguir vive na selva profunda TED ولكن هذا الرجل الذي نحن نتبعه في اعماق الغابة
    O caminho que seguimos, a verdade que seguimos, a luz que seguimos até ao portal. Open Subtitles الطريق الذي نتبعه الحقيقه التي نتبعها الضوء الذي نتبع نحو البوابه
    Quer que o sigamos. Open Subtitles يريدنا أن نتبعه
    Mas temos pouco combustível. Vamos segui-lo durante 5 minutos. Open Subtitles ولكن الوقود ينفذ منا، سوف نتبعه لمدة خمس دقائق فقط.
    Está de saída, temos que segui-lo, descobrir para quem trabalha. Open Subtitles أنه يغادر ، يجب أن نتبعه ونتكشف لحساب من يعمل ؟
    Devemos ir na carrinha, ou segui-lo a pé? Open Subtitles هل يجب أن نستقل الشاحنة ، أم نتبعه على اقدامنا ؟
    Parece que o nosso destino é morrer, ao segui-lo numa missão suicida. Open Subtitles يبدو إنّ قدرنا هو أنْ نموت و نحن نتبعه في هذه المهمة الإنتحارية
    Não sei, mas esta é a nossa chance. Temos que segui-lo. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هذه هي فرصتنا، لابد أن نتبعه
    Vamos segui-lo e esperar a entrega. Open Subtitles يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم
    Vai alertar o comprador. Vamos segui-lo. Open Subtitles أنه سوف ينبه المشتري . أقترح ان نتبعه قليلاً
    Foi aqui que ele nos chamou a segui-lo. Por vezes, é difícil reconhecê-lo. Open Subtitles طلب منّا أن نتبعه هنا احيانًا يصعب تمييز المكان
    Bem, é melhor segui-lo. Ele não sabe para onde vai. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن نتبعه فلا فكرة لديه إلى أين ذاهب
    A nossa investigação conclui que o suspeito que temos andado a seguir deve ser ilibado de todas as acusações. Open Subtitles يخلص تحقيقنا. المشتبه به الذي كنا نتبعه لبعض الوقت
    Ele sabe que o estamos a seguir. Foi para um sítio onde se pode misturar com a multidão. Open Subtitles انه يعلم اننا نتبعه لقد ذهب الى حيث يمكنه الاختلاط بالزحام
    - Porque é mais perigosa que a rota pela qual seguimos agora. Open Subtitles - لانه اكثر خطوره اكثر من الطريق الذى نتبعه الان
    É uma regra que seguimos sem excepção. Open Subtitles نعم ، سيدي - أنه قانون علينا أن نتبعه دون إستثناء -
    Espera, espera! Ele quer é que o sigamos. Open Subtitles انتظر, انتظر يريدنا أن نتبعه
    Seguimo-lo, tiramos-lhe o mapa e procuramos o tesouro! Open Subtitles نحن سوف نتبعه ، ونحصل على الخريطةِ ونجِدُ الكنزَ
    Seguimo-la até ao fim e temos coberta a maior parte da distância entre a Gate e a Sede da Companhia. Open Subtitles نتبعه إلى النهاية، ونكون قد غطّينا معظم المسافة بين (غيت) ومقرّ "الشركة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus