"نتحدث عن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar sobre isto
        
    • falar sobre isso
        
    • falar disso
        
    • conversar sobre isto
        
    • falamos disto
        
    • Falamos sobre isto
        
    • estamos a falar disto
        
    • falamos disso
        
    • conversar sobre isso
        
    • falámos sobre isto
        
    • falamos sobre isso
        
    • falar acerca disto
        
    Mãe, por favor, vá lá. Sente-se. Temos de falar sobre isto. Open Subtitles . أمى , من فضلك ، إجلسى . نحن يجب أن نتحدث عن هذا
    Vamos lá, acho mesmo que devíamos falar sobre isto. Open Subtitles تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر
    Podemos falar sobre isso depois. Open Subtitles حسنا، يمكننا ان نتحدث عن هذا في وقت لاحق.
    Estamos sempre a falar disso, mesmo quando não o estamos a fazer. Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا الأمر طوال الوقت حتى عندما لا نتحدث
    Chris, vá lá. Podemos só conversar sobre isto um minuto? Open Subtitles كريس ، هيا , ألا يمكننا أن نتحدث عن هذا للحظة ؟
    Querido... Faz-me um favor. falamos disto mais tarde. Open Subtitles صغيري، اصنع لي معروفاً دعنا نتحدث عن هذا لاحقاً
    Porque não Falamos sobre isto na sala de conferências? Open Subtitles لماذا لا نتحدث عن هذا في غرفه الاجتماعات؟
    O Lucious não se droga. Porque estamos a falar disto? Open Subtitles لوشيس لا يتعاطى لماذا نتحدث عن هذا بالاساس ؟
    Devíamos falar sobre isto. Telefona-me. Amo-te. Open Subtitles لذا فيجب أن نتحدث عن هذا حقاً اتصل بي أحبك، إلى اللقاء
    Não vais a lugar nenhum. Vais ficar aqui e falar sobre isto. Open Subtitles لن تذهبي لأي مكان ستجلسين هنا و نتحدث عن هذا
    Podemos não falar sobre isto aqui. Open Subtitles هل يمكننا رجاءً ان لا نتحدث عن هذا هنا ؟
    Tenho uns assuntos a tratar na sala dos professores, por isso podemos voltar a falar sobre isto antes da aula na próxima semana. Open Subtitles لدى بعض الاعمال على ان احضر الى قاعة المعلم لذلك يمكن ان نتحدث عن هذا مرة اخرى
    A Rose não quer falar sobre isso ao jantar. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن هذا في وقت العشاء؟
    Estávamos a falar sobre isso. Por que não te juntas a nós, querida? Open Subtitles لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟
    Então tu e eu devíamos falar sobre isso. Open Subtitles .. إذا أنا و أنت يجب علينا أن نتحدث عن هذا
    E também não percebo por que temos de falar disso hoje. Open Subtitles لا أفهم لم يجب علينا أن نتحدث عن هذا اليوم
    Talvez possamos falar disso sentados. Open Subtitles ربما يمكن أن نتحدث عن هذا إذا جلسنا معآ ؟
    Temos que conversar sobre isto. Não posso ajudar-te se não souber o que queres. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده
    falamos disto muitas vezes no balneário. Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا الأمر طيلة الوقت في غرفة الملابس
    Falamos sobre isto quando chegar a casa hoje à noite. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة
    Vai estar a olhar para as barras da cela. Porque é que ainda estamos a falar disto? Open Subtitles سترى خلف قضبان الزنزانة, لماذا نظل نتحدث عن هذا ؟
    - Vou dormir sobre o assunto e falamos disso amanhã. Open Subtitles أقول لكى ماذا ، سوف أخلد للنوم و سوف نتحدث عن هذا فى الصباح
    Não, não, não... Vamos conversar sobre isso, está bem? Open Subtitles لا لا لا مهلا دعنا نتحدث , دعنا نتحدث عن هذا
    Bem, nós já falámos sobre isto. Open Subtitles حسن, نحن نتحدث عن هذا
    Por que não falamos sobre isso depois de dormires um pouco? Open Subtitles لما لا نتحدث عن هذا بعد أن تنامى قليلاً
    Muito bem, espera um segundo. Vamos falar acerca disto. Open Subtitles حسناً انتظر لحظة دعنا نتحدث عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus