Vamos lá falar com umas pessoas, cantar umas canções, beber uns eggnog. | Open Subtitles | سوف نتحدث مع بعض الناس سوف نغني سوف نشرب مخفوق البيض |
Primeiro devíamos falar com a minha mãe e com os vizinhos. | Open Subtitles | انت تعرف ذلك؟ علينا ان نتحدث مع والدتي اولا والجيران |
Devíamos tentar falar com os trabalhistas, ou convocar eleições antecipadas? | Open Subtitles | هل نتحدث مع حزب العمال ام انادي بانتخابات مبكرة؟ |
Não fiques com uma ideia errada, Sarah. Nós não falamos com as nossas antigas famílias. | Open Subtitles | لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ فنحن لا نتحدث مع عائلاتنا القديمة |
Olá, Hanna. Olá. - Queríamos falar com a tua mãe. | Open Subtitles | مرحبـآ هانا لقد كنآ نأمل ان نتحدث مع امك |
Bom, pelo menos concordamos que devíamos falar com o desgraçado, certo? | Open Subtitles | حسناً, كلنا متفقون اننا ينبغي ان نتحدث مع الرجل, صحيح? |
Nesse caso, talvez tenhamos de falar com o teu marido. | Open Subtitles | في هذه الحالة، ربما يجب أن نتحدث مع زوجكِ |
Por isso passámos mais tempo a concentrarmo-nos em por que não deveríamos falar com outros do que em como falar com outros. | TED | لذلك استغرقنا وقت اكثر في التركيز على لماذا يجب ان لا نتحدث مع الاخرين اكثر من البحث عن كيف نتحدث معهم |
"que agora toca-nos a parte mais difícil, "temos que falar com os pais". | TED | حان الآن الجزء الأصعب، يجب علينا أن نتحدث مع والديها. |
Vamos falar com o seu chefe. | Open Subtitles | لابد أن نتحدث مع رئيسك إذا كنت ستمتنع عن الحديث معنا |
Mas primeiro temos que falar com a filha, se é que ela é realmente filha. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً |
Temos uma chamada antes de falar com sem sono. | Open Subtitles | سوف نأخذ اتصالا قبل أن نتحدث مع الساهر. |
Ernie, eu e a Rocky estávamos a falar com o Wally enquanto estava com a Rita na igreja. | Open Subtitles | انا وروكي كنا نتحدث مع والي عندما كنت مع ريتا في الكنيسة |
Temos de falar com o Hagrid. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع هاجريد يا رون لا أصدق أنه هو |
Acho que amanhã devemos falar com o Brendan Harris. | Open Subtitles | أرى أننا يجب أن نتحدث مع بريندن هاريس في الصباح |
Estávamos na gruta a falar com o arrogante daquele professor e depois eu estava a sair da cirurgia. | Open Subtitles | كنا في الكهف نتحدث مع هذا البروفيسور البغيض ثم خرجت من غرفة الجراحة لايوجد في عقلي أي شئ آخر |
Talvez devêssemos falar com a empregada a quem você comprou a cola. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتحدث مع النادلة التي جلبت من عندها الكوكا كولا |
Não falamos com a mãe há uns tempos, por isso achei que seria boa ideia fazer isto novamente. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث مع والدتك منذ فترة لذا ظننت انها ستكون فكرة جيدة لو فعلنا هذا مجددا |
Demoro cinco minutos, no máximo, a fazer a mala e apanharemos o próximo comboio depois de falarmos com o Inspector. | Open Subtitles | خمسة دقائق لا أكثر يا سيد "وايفرلي" حتى أوضب حقيبتي و ثم سنلحق بالقطار القادم بعد أن نتحدث مع رئيس المفتشين "جاب" |
Antes de tirares alguma conclusão, vamos conversar com os Riveras, está bem? | Open Subtitles | قبل أن تفقزي إلى النتائج دعينا نتحدث مع عائلة الريفارز، اتفقنا؟ |
O gabinete do primeiro-ministro do Uzbequistão quer que falemos com a Polícia. | Open Subtitles | اتصل مكتب الوزير الأول في أوزبكستان يريدوننا أن نتحدث مع كبير الشرطة |
Se calhar na minha visão, estávamos a falar um com o outro. | Open Subtitles | حسناً، ربما في رؤيايَ كنا أنتَ و أنا نتحدث مع بعضنا. |
Sabes, não é que falemos nem nada. Está tudo bem. | Open Subtitles | نحن أصلاً لا نتحدث مع بعضنا البعض لابأس، لابأس. |