Gostarias de discutir sobre o teu desejo de sair do planeta? | Open Subtitles | حسنا ,ما رائيك بأن نتناقش حول رغبتك لترك الكوكب ؟ |
Nós podiamos discutir até o sol se por, mas preferimos ver qual o melhor com explosões na Blue Ridge Parkway. | Open Subtitles | 'نحن يمكن أن نتناقش حتى غروب الشمس، 'لكن قررنا بدلا من ذلك أن نرى طريق بلو ريدج. ' |
Estava na esperança de podermos discutir a nossa viagenzinha. | Open Subtitles | لقد كنت أتمني أن نتناقش حول رحلتنا الصغيرة |
Dr HoIger e eu próprio estavamos a conversar em contratar uma assistente para nos ajudar no futuro. | Open Subtitles | الدكتور هولغر وانا كنا نتناقش عن الحاجة لمساعد لمساعدتنا على تعزيز عملياتنا |
E acredito que quando discutimos política, hoje em dia, provavelmente faz sentido olhar também para este tipo de história. | TED | وأنا أعتقد أننا عندما نتناقش في السياسة هذه الأيام يكون من المنطق على الأرجح أن ننظر أيضا لهذا النوع من القصص. |
falamos com amigos sobre as coisas, exploramos a Internet, procuramos em livros. | TED | نتناقش مع أصدقائنا، نتصفح على الانترنت، و نبحث في الكتب. |
Claro que é, uma vez que nunca tivemos esta conversa antes, e agora estás tipo a levantar essa questão. | Open Subtitles | انه بهذا القدر من الأهمية نحن لم نتناقش في هذا من قبل أبدا وأنت الآن تثير النقاش |
E assim podemos discutir, será melhor estar ali, onde o desempenho é bom, ao custo de uma grande desigualdade? | TED | ويمكننا أن نتناقش حول هل من الأفضل أن نكون هناك حيث الكفاءة أقوى على حساب الفوارق الاجتماعية الكبيرة؟ |
Eu tinha os meus 14 anos, estávamos em casa dele, a discutir. | TED | كان عمري حوالي 14 سنة وكنا نتناقش في منزله. |
Vem, Vossa Graça. Temos um assunto urgente a discutir. | Open Subtitles | تعال ، يا صاحب الفضيلة ، هناك مسألة عاجلة نريد أن نتناقش فيها |
- Temos estado a discutir sobre aquilo do orçamento. | Open Subtitles | ـ لقد كنا نتناقش قليلا حول التسرب فى التخفيض فى الميزانية هل قرأته، ياسيدى؟ |
Esta é a proposta da nossa conferência, discutir as questões de maneira informal... longe de ter a oficialidade de uma conferência internacional... na atmosfera amistosa... e relaxante de um lar. | Open Subtitles | هذا غرض إجتماعنا و هو أن نتناقش بصوره غير رسميه بعيداً عن جو المؤتمرات الدوليه لكن في الجو الهادئ و الحميمي |
Como céu e a terra são nossos testemunhas não não vamos discutir consigo ! | Open Subtitles | و السماء و الارض تشهدان علينا لن نتناقش معك |
H-Hey espera. Va com calma. Podemos conversar ? | Open Subtitles | انتظر دقيقه هل من الممكن ان نتناقش في ذلك |
Dê-nos cinco minutos. Queremos conversar na sala ao lado. | Open Subtitles | أعطنا خمس دقائق, أعطنا خمس دقائق, ودعينا نتناقش بالحجرة المجاورة. |
Diz o que quiseres, fique de joelhos comigo e podemos conversar a manhã inteira. | Open Subtitles | افعل إجلس على ركبتيك وقل معي.. ويمكن أن نتناقش حتى الصباح |
Como sabem, na realidade discutimos e debatemos sobre isso, dizemos que é o clima, o solo, etc. | TED | حسناً، اوتعرف، نحن نتناقش كثيرا حول ذلك فمرة نقول انه الجو ، او التربة او ذلك الشيء. |
Já recebi as suas análises. Quando voltar. falamos nisso. | Open Subtitles | لقد قمت بتحليل دمك هذا الصباح سوف نتناقش في تحليله فيما بعد |
Eu quero viver neste mundo, e quero que esta conversa aconteça. | TED | أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر. |
Para um debate mais sério, acompanhe-me numa bebida. | Open Subtitles | من التسلية لهذا المساء. أرجو منكم الانضمام لي وتناول مشروباً، حتى نتناقش في أمور أكثر جدية. |
Estávamos a falar das ruínas, Elizabeth. | Open Subtitles | نحن نحن فقط كنا نتناقش في الاصلاحات، اليزابيث. |
Discutíamos sobre a Justiça. Não passava disso. Uma discussão. | Open Subtitles | وكنا نتناقش عن العداله وعندما انضميت الى الشرطه لانى اردت العمل مع الرجال والنساء الشجعان |
A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. | Open Subtitles | رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة |
Eu e a mãe estávamos apenas a debater o facto de não conseguires entrar numa faculdade de direito decente. | Open Subtitles | حسنا، أمّك وأنا كنا فقط نتناقش كم خيبت الأمل نحن لا نتستطيع أن إدخالك كلية حقوق محترمة |
A Maris e eu falámos sobre isso. Deveriamos dividir mais a responsabilidade | Open Subtitles | لقد كنا نتناقش انا وماريس بشان ذلك,وقررنا ان نتحمل المزيد من المسؤليه بهذا الشان. |
Sim, gostávamos que fosses jantar lá a casa hoje, para falarmos sobre isso. | Open Subtitles | أجل، نود منك أن تتأتي للمنزل الليلة للعشاء لكي نتناقش بما يريد |
Lamento interromper, Sra. Vice, mas discutiremos a situação dos reféns, dentro de 25 minutos. | Open Subtitles | - أَنا آسفُ على اتصالي، سيدتي نائبة الرئيس، لكن علينا أن نتناقش حول حالة الرهينةَ في غضون 25 دقيقةِ. |