"نجاحات" - Traduction Arabe en Portugais

    • sucesso
        
    • sucessos
        
    • êxitos
        
    Ou porque tinha inveja do sucesso do Kirk como artista. Open Subtitles أو ربما لأنك كنت غيوراً من نجاحات كيرك الفنية
    "Desde o início, evitei tentar ter sucesso fácil germanizando pessoas" Open Subtitles من البدايّة تماماً تجنّبت محاولة كسب نجاحات رخيصة بألمّنـة الناس
    Em resultado disso, o seu trabalho sob disfarce foi um grande sucesso. Open Subtitles و نتيجه لعمله كعميل مخفي كان قد حقق نجاحات مدويه
    Numa perspectiva empresarial para a África, e numa perspectiva de saúde pública, estes são sucessos reais. TED ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية.
    Desde então, houve muitos sucessos comerciais da aprendizagem automática. TED ومنذ هذا الوقت كان هناك نجاحات تجارية كبيرة في التعلم الآلي
    Percorremos um longo caminho desde os primeiros êxitos de Galvani e da Susana em fazer os animais torcerem-se ou saltar. TED وقد قطعنا شوطاً كبيراً منذ أول نجاحات جالفاني وسوزانا في جعل الحيوانات تتحرك كرد فعل أو تقفز .
    Vê, todo o sucesso dos membros são posteriores à sua entrada no clube. Open Subtitles كل هذه القصص عن نجاحات الأعضاء وكلها مؤرخة بعد أنضمامهم للنادى
    Fiz magia com sucesso por toda a Europa e Ásia. Open Subtitles من بديت أظهر السحر وحققت نجاحات كلش هواي بأوربا وبأسيا.
    Teremos sucesso para provar que estão errados? Open Subtitles هل سنحقق نجاحات كافية لنثبت أنهم مخطئون؟
    Obviamente que todos nós temos um papel a desempenhar no nosso sucesso, mas pensem no papel que temos de desempenhar no sucesso de outros. Tal como as pessoas me ajudam todos os dias, TED لدينا جميعا دور نقوم به في نجاحاتنا الخاصة، لكن فكروا في الدور الذي نقوم به في نجاحات الآخرين. مثلما يفعل الناس معي كل يوم.
    BEM-VINDOS À EMPRESA "NOVO DIA" O sucesso DE AMANHÃ Open Subtitles مرحبا بكم ، تعاونية الغد " نجاحات الغد هي قصصٌ تبدأ اليوم "
    - Exportação finlandesa de sucesso. Open Subtitles إنه يحقق نجاحات رائعة في التصدير
    Alcançaram um sucesso moderado e eram felizes. Open Subtitles حقّقوا نجاحات متوسطة وكانوا سُعداء
    Nós só abrangemos um terço das opções nesta lista e eu ouvi dizer que têm havido sucessos com a hipnose. Open Subtitles لقد غطينا نحو ثلث خيارات هذه القائمة فقط، وسمعت أنّه كانت هناك نجاحات مع التنويم المغناطيسي.
    Ter-me encontrado com Bandura, para mim foi uma catarse, porque apercebi-me que este cientista famoso tinha documentado e validado cientificamente algo que temos visto acontecer durante os últimos 30 anos. Que podíamos pegar em pessoas que tinham medo de não ser criativas, e podíamos, através de uma série de passos, como uma série de pequenos sucessos, transformar o medo em familiaridade, e elas ficariam surpreendidas. TED فعلا اللقاء ببندورا كان محركاُ لي لأني أدركت أن ذلك الباحث الشهير قد وثق وأثبت علميا شيئاً رأيناه يحدث خلال الثلاثين سنة الماضية أنه بإمكاننا أخذ أناس لديهم خوف من عدم قدرتهم على الإبداع ومن ثم دفعهم عبر سلسلة من الخطوات كنوعٍ من سلسلة نجاحات صغيرة فيحولون خوفهم إلى ألفة ويفاجؤن أنفسهم
    Temos tido sucessos, mas não somos vitoriosos ainda Open Subtitles -كان لدينا نجاحات لكننا لم ننتصر بعد
    Eles também tiveram a sua fatia de sucessos. Open Subtitles كان لديهم نجاحات لا بأس بها.
    É uma altura para rever os êxitos e as mágoas. Open Subtitles وقت لمراجعة نجاحات المرء وما يندم عليه
    Quais maiores êxitos! Nunca ouvi falar dele! Open Subtitles ليس له أي نجاحات لم أسمع به من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus