Mas, na realidade, penso que não vamos fazer isso. | TED | ولكن في الواقع لا أعتقد أنّ هذا ما نحن بصدد القيام به. |
Então o que vamos fazer é extrair o dente torto do Ehren e depois vamos replantá-lo, como farias com uma árvore. | Open Subtitles | ذلك ما نحن بصدد القيام به هو استخراج الأسنان إهرين وملتوية ومن ثم نحن سوف زرع فيه ، كأنك شجرة. |
Se bem que a natureza do nosso êxito seja incerta, temos de terfé no que vamos fazer e no que todos vamos pedir: | Open Subtitles | على الرغم من أن طبيعة نجاحنا غير مؤكدة ، يجب أن يكون لدينا إيمان في ما نحن بصدد القيام به وفيما نحن جميعا على وشك أن نسأل عنه |
Ele guia-nos no que vamos fazer. | Open Subtitles | إنه يرشدنا فيما نحن بصدد القيام به. |
O que é que vamos fazer? O que é que vamos fazer? | Open Subtitles | ما نحن بصدد القيام به ماذاسنفعل؟ |
E o que nós vamos fazer sobre isso, vai ser o fim. | Open Subtitles | وما نحن بصدد القيام به... ستكون النهاية. |
O que é que vamos fazer com ele? | Open Subtitles | ما نحن بصدد القيام به عنه؟ |