Nem sequer sabeis para onde vamos. estamos a seguir um cavalo! | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد |
estamos a sentir o efeito dessa onda de calor aqui no estúdio aberração. | Open Subtitles | نحن حتى نشعر بنتائج هذه الموجه هنا في الاستديو |
Não pode. Nem sequer conhecemos esse Tom Riddle. Parece-me um miserável traidor. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف توم هذا يبدو لى واشيا قذرا وحقيرا |
Vem cá... Nem sequer a conhecemos! Parece ser uma boa miúda. | Open Subtitles | نحن حتى لا تعرف هذه الفتاة انها تبدو فتاة لطيفة |
A meu ver, estamos quites por Deli. | Open Subtitles | الطريقة التي أرى أنها ، نحن حتى ل دلهي. |
Agora estamos quites. | Open Subtitles | الآن نحن حتى. |
Porque estamos a ouvir esse tipo? | Open Subtitles | لماذا نحن حتى نستمع لهذا الرجل ؟ عن ماذا تتحدث ؟ |
Nem sequer sabemos o que lhe estamos a fazer. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف ماذا نفعل له ؟ |
Não sei como descrever o que estamos a viver aqui em cima, Nem sequer estamos de acordo entre nós sobre o que se está a passar, | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصف الخبرة التى نمر بها هنا نحن حتى لا نستطيع أن نتفق بيننا ...عن ما... عن ما يحدث ,أو |
Nós nem estamos a trabalhar juntos, Barney. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعمل بعض بعض يا بارني .. |
Mas quanto ao resto de nós... Esta sala está cheia de pessoas que são apaixonadas pelo futuro do planeta, e mesmo assim não estamos a prestar atenção ao consumo de energia que está a causar as alterações climáticas. | TED | و لكن البقية منا -- هذه غرفة مليئة بالناس الشغوفيين بمستقبل هذا الكوكب و نحن حتى لا نلقي بالاً إلى استخدام الطاقة الذي يقود التغير المناخي |
Por que estamos a discutir isto? | Open Subtitles | ـ لماذا نحن حتى نناقش هذا؟ |
De facto, às vezes, fá-lo com métodos que Nem sequer compreendemos. | TED | وفي الحقيقة، تقوم بعمل ذلك أحياناً بأساليب نعجز نحن حتى عن فهمها. |
Mas você não percebe! Nem sequer se sabe se o Projecto 2501 é um erro. | Open Subtitles | انت لاتفهم نحن حتى غير متاكدين من ان مشروع 2501 حقاً جرثومه |
Nem sequer sabemos se temos poder para o destruir. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إذا نحن نملك القوة لقهره |
Dentro de uma semana, Nem sequer teremos tido esta conversa. | Open Subtitles | في الإسبوع القادم، نحن حتى لن نكون اجرينا هذه المحادثة. |
Nem sequer precisamos de ir a nenhum sítio fino. | Open Subtitles | نحن حتى لسنا في حاجة للذهاب إلى مكان خيالي |
Agora estamos quites. | Open Subtitles | نحن حتى الآن. |
- estamos quites. | Open Subtitles | الآن نحن حتى. |
Agora, estamos quites. | Open Subtitles | نحن حتى الأن |