"نحن نتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos a falar
        
    • estamos falando
        
    • nós falamos
        
    • Estávamos a falar
        
    • aqui falamos
        
    • Estou a falar
        
    • é que é falar
        
    Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Estamos a falar na manhã depois do discurso de Trump. TED نحن نتكلم في صبيحة حديث ترامب أمام الجلسة المشتركة.
    Deixa ver se percebi... Estamos a falar apenas do meio? Open Subtitles دعنا استوضح هذا اذن نحن نتكلم عن منطقه الوسط
    estamos falando de três bruxas contra o século 20. Open Subtitles نحن نتكلم عن ثلاث شياطين قدامى فى القرن العشرين
    Porque é que nós falamos bem mas tú fodes tudo? Open Subtitles لماذا نحن نتكلم بشكل صحيح وأنت تخطأ في الكلام
    Um dia, Estávamos a falar e, de repente... Open Subtitles يوم واحد الذي نحن نتكلم والشيء التالي أعرف
    Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. Open Subtitles نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن
    Estamos a falar em retirar as protecções ambientais àquele rio. Open Subtitles نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر
    Estamos a falar do estado dela, de finanças, cuidado médico. Open Subtitles نحن نتكلم عن عقارها و ممتلكاتها و رعايتها الطبية
    Estamos a falar de modelas à escala. Estamos a falar de protótipos Open Subtitles نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية
    Vá lá, John, Estamos a falar de milhões de dólares. Open Subtitles هياُ، جون , نحن نتكلم عن ملايينَ الدولاراتِ هنا.
    Estamos a falar do requisito mínimo em qualquer luta armada. Open Subtitles نحن نتكلم عن أدنى المتطلبات في أيّ صراع مسلح
    Se não são, então por que raio Estamos a falar disso? Open Subtitles إذا لم يعودون لها، لماذا نحن نتكلم عنهم بحق الجحيم؟
    Estamos a falar de coisas importantes. Open Subtitles حضرة المحقق؟ عزيزتي,هل تمانعين ,نحن نتكلم المسألة مهمة للغاية
    Para arranjarmos o que precisamos, estamos falando de... completo esgotamento nervoso, pessoal. Open Subtitles لكي نحصل على ما نحتاج نحن نتكلم الطبيعي الكامل وتوقف عاطفي نفسي، يارفاق
    estamos falando de cantar, não de uivar. Open Subtitles نحن نتكلم عن الغناء يا حلوة و ليس صوت الخنازير ماذا ؟
    estamos falando de 3 ZPMs, talvez 4. Open Subtitles نحن نتكلم عن ثلاث وحدات طاقة صفرية, ربما أربعة
    Eles falam Ranniano, nós falamos inglês. Open Subtitles هم يتكلمون اللغة رانية , نحن نتكلم الأنجليزية
    Estávamos a falar de um pênis comum. Uns 600? Open Subtitles نحن نتكلم عن القضيب العادي لنقل 600؟
    Isto é um tanque americano, aqui falamos americano. Open Subtitles هذه دبابة امريكية, نحن نتكلم الأمريكي.
    E não confundir com alcoolicamente alegres. Estou a falar de bêbadas mesmo. Open Subtitles و لا تخطئ مابين المخمورة و شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة
    Isso é que é falar! Open Subtitles الآن نحن نتكلم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus