Não vamos a lado nenhum até sabermos o que é que ele quer? | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة |
Não vamos a lado nenhum até eu virar aquele interruptor. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى أقوم بقلب ذلك المفتاح |
- Temos que sair daqui! - Não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | ـ علينا الرحيل من هُنا ـ لن نذهب إلى أى مكان |
Estás a esconder-me alguma coisa e não vamos a lado nenhum sem me dizeres o que é. | Open Subtitles | هُناك شيء ما تُخفيه عني و ، أتعلم ؟ لن نذهب إلى أى مكان |
Estamos aqui contigo, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | نحنُ نتواجد هُنا معك لن نذهب إلى أى مكان |
Não vamos a lado nenhum nesta coisa. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان بهذا الشيء |
Não vamos a lado nenhum. Atende o telefone. Eu falo com o Eddie. | Open Subtitles | . نحن لن نذهب إلى أى مكان . (لذا أثناء تحدثك فى الهاتف , أنا سأتكلم مع (إدى |
- Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | . سوف لن نذهب إلى أى مكان |
Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | . لن نذهب إلى أى مكان |
Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان |
Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان |