Desde que saibas alguma coisa, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | طالما تعرفون عنه شيئاً، لن نذهب إلى أي مكان. |
Não vamos a lado nenhum. Aquele patife matou a minha parceira. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان هذا الوغد قتل شريكتي |
Viemos atrás de respostas e não vamos a lado nenhum até tê-las. | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل الأجوبة، ولن نذهب إلى أي مكان دون أن نحصل عليها. |
Não há ninguém que os defenda a não ser nós, e não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | ولا أحد ليدافع عنهم باستثناءنا ولن نذهب إلى أي مكان |
Mesmo com os "ZPM's" não vamos a lugar nenhum por uns tempos. | Open Subtitles | حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة |
Têm de encontrar uma maneira de entrar. Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان |
Dizes que és o meu guia, mas não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان. |
Não vamos a lado nenhum, este bar é nosso! | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان هذه الحانة تعود لنا |
E, segundo, não vamos a lado nenhum sem resolver isto. | Open Subtitles | وثانياً، لن نذهب إلى أي مكان حتى نحل هذه المشكلة |
Não vamos a lado nenhum com eles enterrados no chão. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان عندما .تثبت تلك المراسٍ في الأرض |
Nunca vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نستمر في فعلها، فلم نذهب إلى أي مكان |
Não vamos a lado nenhum enquanto a nossa irmãzinha a Jeaniezinha Fofinha não se casar. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان إلى حين تتزوج شقيقتنا الصغيرة |
Coloquem as coisas no carro. Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | يا رجال,ضعوا اغراضكم في السيارة لن نذهب إلى أي مكان |
Eu e a Mee-ju não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا ومي سوك لن نذهب إلى أي مكان. |
Não vamos a lado nenhum de estômago vazio. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان بمعدة فارغة ، أليس كذلك؟ |
Não vamos a lado nenhum até aquela coisa estar morta. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى يصبح هذا الشيء ميت |
Como me disse um deles: "Ron, de momento não vamos a lado nenhum." | TED | واحد منهم قال لي، "رون، نحن لم نذهب إلى أي مكان في هذه اللحظة." |
Bem, nós não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | حسناً، إننا لن نذهب إلى أي مكان |
Não vamos a nenhum lado! | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان |
Então acho que não vamos a lugar nenhum, vamos? | Open Subtitles | حسنا, أظن أننا لن نذهب إلى أي مكان, أليس كذلك؟ |
Pousa a caixa! Não vamos a parte alguma! | Open Subtitles | ضعس ذلك الصندوق نحن لا نذهب إلى أي مكان |
Ponha a sua arma do chão! Ponha a arma no chão. Não vamos a parte nenhuma. | Open Subtitles | ضع مسدسك بالأسفل لن نذهب إلى أي مكان |