- Nunca o atravessaremos. - vamos para a sala de armas. | Open Subtitles | لن نستطيع النفاذ من خلاله دعنا نذهب الى مستودع السلاح |
Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. | Open Subtitles | اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى |
As montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. | Open Subtitles | الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك |
Quis-te fazer uma surpresa. vamos ao teatro esta noite. | Open Subtitles | هذه مفاجأتى لك سوف نذهب الى الملهى الليلة |
Mas não prometemos ir à América para ver o Superman para que ele trouxesse nossos pais de volta? | Open Subtitles | لكن الم نتفق ان نذهب الى امريكا سويا لرؤية سوبرمان لكي يعيد ابوينا الى الحياة ؟ |
Então, temos de ir a Florença falar com o Irmão Savonarola. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الى فلورنس اذن. تكلم مع اخي سافانورالا. |
Que, se salvarmos LA de uma bomba nuclear, podemos então ir jantar juntos e ir ao cinema? | Open Subtitles | ان انقذنا البلدة من النووية يمكننا ان نحصل على عشاء سوية او نذهب الى السينما |
Devem estar cansados. vamos para a sala de estar. | Open Subtitles | لابد انكم متبعون دعونا نذهب الى غرفة المعيشة |
Olá Donald. vamos para o meu escritório, está bem? | Open Subtitles | مرحبا دونالد دعنا نذهب الى مكتبي ، حسنا؟ |
vamos para lá juntos, como uma equipa, e dar o nosso melhor. | Open Subtitles | دعونا نذهب الى خشبة المسرح, كفريق واحد ونقدم أفضل ما عندنا. |
Depois da China é o Tibete. Podemos ir para Lhasa. | Open Subtitles | في الصين هناك التبت يمكن أن نذهب الى لاسا |
Por favor, só temos que ir para onde eles estão. | Open Subtitles | أرجوك يجب ان نذهب الى المكان الذي هم فيه |
Vamos só entregar o barco para podermos ir para casa. Jimmy. | Open Subtitles | دعونا فقط نربط القارب وننزله , بعدها نذهب الى المنزل. |
vamos ao Museu de História Natural, onde o Max Brackett está... | Open Subtitles | سوف نذهب الى ماكس براكيت ,الموجود داخل متحف التاريخ الطبيعي.. |
Vocês ficam aqui escondidos enquanto nós vamos ao Festival. | Open Subtitles | انتم ابقوا هنا ريثما نذهب الى الاحتفال ونعود |
Sally, temos de ir à bomba para pedir ajuda. | Open Subtitles | سالى ، يجب علينا أن نذهب الى محطة البنزين ونحصل على بعض المساعدة |
Podemos ir a um concerto, ouvir guitarras. | TED | ومن ثم نذهب الى حفل .. ونستمع الى عازفي الجيتار |
Podemos ao menos ir ao quarto da Jane mais uma vez? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل نذهب الى غرفة جين مرة ثانية؟ |
Seria melhor irmos para casa... sem olhar para trás. | Open Subtitles | نحن من الأفضل ان نذهب الى المنزل على طول الطريق |
ir até à Europa. Até podemos pôr as crianças numa escola internacional. | Open Subtitles | نذهب الى أوروبا يمكننا أن نضع الأولاد فى مدرسه عالميه |
Tinha sido simpático comigo e com o meu marido quando fomos ao bar. | Open Subtitles | ؟ كان لطيفَ جدا ًمعي انا و زوجِي عندما كُنّا نذهب الى حانتِه. |
Ó maridinho... vamos à loja de ferragens buscar um jacuzzi? | Open Subtitles | مارأيك يازوجي نذهب الى متجر الأدوات ونحضر لنا جاكوزي |
- Espero estar errado. vamos até à esquadra. Conversamos lá. | Open Subtitles | هيا نذهب الى مركز الشرطة و نتحدث بخصوص ذلك |
Depois do jantar, lembrei-me que podíamos ir àquela taberna que adorávamos odiar. | Open Subtitles | أنا أعتقد انه بعد العشاء يجب أن نذهب الى الحانة |
Isto quer dizer, rapazes, que não iremos a lugar nenhum. | Open Subtitles | لذا أخبركم يا رجال إننا لن نذهب الى أي مكان |