"نرى بعضنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver-nos
        
    • nos vemos
        
    • nos veremos
        
    • nos vermos
        
    • nos víamos
        
    • vemo-nos
        
    • ver outra
        
    • vermo-nos
        
    • nos vimos
        
    • nos vejamos
        
    • nos vamos ver
        
    • nos virmos
        
    Só estamos a ver-nos há dois meses, tu precisas de espaço. Open Subtitles نحن نرى بعضنا فقط لمدة شهرين أنت بحاجة لبعض الوقت
    Vamos continuar a ver-nos nos fins-de-semana e nas férias. Open Subtitles سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات.
    Desde que a Caroline se tornou vampira, mal nos vemos. Open Subtitles نحن بالكاد نرى بعضنا خسارة كارولين كان سئاً كفاية
    Provavelmente não nos veremos mais um ao outro, depois de dividirmos o dinheiro e nos separarmos esta noite. Open Subtitles على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال
    Sabes que tudo isto de nunca mais nos vermos é uma treta? Open Subtitles تذكرين كل هذا الهراء الذي كنا اتفقنا عليه حول أننا لن نرى بعضنا مجدداً أنا لا أريد ذلك
    A conversar. Já não nos víamos há muito tempo, não há nada. Open Subtitles نتحدث فحسب، فنحن لم نرى بعضنا منذ وقت طويل
    vemo-nos às vezes quando a minha mulher está fora da cidade. Open Subtitles نرى بعضنا من وقت لآخر عندما تكون زوجتي خارج المدينة
    Estava com tanto medo que não voltássemos a ver-nos. Open Subtitles خشيت كثيراً بأننا لن نرى بعضنا الآخر مجدداً
    O Luca e eu não precisamos de ver-nos pessoalmente, tanto assim, sabe, pois somos super dedicados aos nossos trabalhos. Open Subtitles لوكا وأنا، لم نكن نرى بعضنا البعض شخصيا كثيرا، كما تعلم، لأننا الاثنين مخصصين كل وقتنا لوظائفنا
    Começámos a ver-nos como seres humanos, e isso mudou a forma com que falávamos um com o outro. TED أصبحنا نرى بعضنا كإنسانين، وقد غيّر هذا طريقة حديثنا لبعضنا البعض.
    E penso que quando realmente nos vemos uns aos outros, nós queremos ajudar-nos uns aos outros. TED وأعتقد أنه عندما حقاً نرى بعضنا البعض، نريد أن نساعد بعضنا البعض.
    vemo-nos quando queremos e não nos vemos quando não queremos. Open Subtitles نحن نرى بعضنا البعض حينما نرغب بذلك و لسنا مُلزمين برؤية بعضنا البعض حينما لا نرغب بذلك
    Como é que nos vemos todas as semanas, mas nunca fizemos nada? Open Subtitles كيف نرى بعضنا البعض أسبوعياً ومع ذلك لم نفعل شيئاً؟
    Podemos fingir que nos veremos amanhã. Open Subtitles ربما نستطيع ان نتظاهر باننا سوف نرى بعضنا غدا
    Para quê conhecermo-nos se logo nos veremos por uma mira de uma arma? Open Subtitles لماذا نتعارف ثم نرى بعضنا من خلال مناظير البندقية
    Fizemos este acordo para nunca mais nos vermos. Open Subtitles أعني أننا عقدنا هذه الإتفاقية لأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى
    Bem, no caso de não nos vermos novamente... Open Subtitles لذلك، فى حالة أننا يمكن ألا نرى بعضنا بعد الآن
    Não nos víamos há uns tempos, e... juntamo-nos uma noite há quatro anos atrás, e... Open Subtitles لم نرى بعضنا البعض لمدة وبعدذلك, رأيته في احد الليالي منذ اربع سنوات
    Acho que não nos vamos ver outra vez. Open Subtitles اعتقد .. اعتقد بأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى
    Ele disse que não seria honesto para a mulher vermo-nos uma à outra de novo, porque... eu sou óbviamente o género de rapariga que leva as coisas demasiado a sério. Open Subtitles لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً يبدو أنى فتاة ساذجة تأخذ كل شىء على محمل الجِد
    Sabem que esta foi a primeira vez que nos vimos nus. Open Subtitles أتعرفان أن هذه هي أول مرة نرى بعضنا البعض عراة؟
    Talvez o coração lhe fale de novo, e... nos vejamos um dia. Open Subtitles ربما هنالك كلمات من قلوبنا وقد نرى بعضنا ثانية
    E essa será a última vez que nos vamos ver. Open Subtitles وحينها ستكون أخر مرة أنا وأنت نرى بعضنا البعض
    Quando nos virmos na rua, quero que acenemos, não escondermo-nos atrás do caixote do lixo. Open Subtitles .. عندما نرى بعضنا البعض في الشارع أريدنا أن نلوّح لبعضنا البعض لا أن نختبئ وراء صندوق قمامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus