"نرى ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver isso
        
    • vemos isso
        
    • ver aquele
        
    • vê-lo
        
    • vemo-lo
        
    • se vê
        
    É entusiasmante ver isso do ponto de vista do que aprendemos mas quantas dessas 4000 doenças têm tratamento disponível neste momento? TED من المدهش ان نرى ذلك من منطلق ما تعلمناه لكن كم من هذه الـ4000 مرض يوجد علاج متوفر له؟
    E estamos a ver isso em termos muito diferentes do tipo de mapas online e direções de condução a que estamos habituados. TED ونحن بالفعل نرى ذلك من خلال شروط مختلفة جدا عن هذا النوع من موقع الخرائط والاتجاهات التي اعتاد عليها الناس.
    Também podemos ver isso muito facilmente na próxima pintura. TED ونستطيع أن نرى ذلك بوضوح شديد في اللوحة التالية
    vemos isso nesta cidade e vemo-lo cada vez mais noutras cidades. TED نحن نرى ذلك في هذه المدينة، ونراه بشكل متزايد في مدن أخرى.
    Não vemos isso no Facebook, nem no Twitter. TED لا نرى ذلك على الفايسبوك، ولا على التويتر.
    Pensei que quando retirámos o número dele, não teríamos de ver aquele idiota novamente. Open Subtitles إعتقدت أنه عندما تقاعد ليس علينا أن نرى ذلك المعتوه ثانية
    E sempre quis vê-lo, entra num dos meus filmes preferidos. Open Subtitles وكنت أريد دائما أن نرى ذلك. انها في واحد من أفلامي المفضلة.
    E podemos ver isso agora: voltamos às paredes do Alhambra. TED يمكن لنا الآن أن نرى ذلك: لنعد إلى جدران قصر الحمراء.
    Podemos ver isso a acontecer. Tal como há diversidade na vida, há mais diversidade nas coisas que fazemos. TED ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها.
    No entanto, eu e os meus colegas não precisamos de ver isso. Alguma pergunta? Open Subtitles على كل حال, لا أحتاج أنا وزملائي أن نرى ذلك
    - Senhora, ninguém se metia com ele. - Nós podemos ver isso. Open Subtitles هو ليس شخصاً يتلاعب معه سيدتي- نستطيع ان نرى ذلك -
    Whoo! É isso, rapaz, lindo. Vamos ver isso no jogo. Open Subtitles أنها كذلك يا رجل حركة جميلة دعنا نرى ذلك في البطولة
    Mas, francamente, não vamos ver isso enquanto o treinador Taylor cá estiver. Open Subtitles ولكن بطريقة عملية.. نحن لا نرى ذلك يحدث فى ظل وجود الكابتن تايلور
    Garcia, podemos ver isso num mapa? Open Subtitles غارسيا,هل يمكننا ان نرى ذلك على الخريطة؟
    Não vemos isso no noticiário. Não é um assunto feliz, não é engraçado, não é leve. TED لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً.
    Os ideais cívicos celebrados noutro lugar neste quarto abandonaram-nos, e nós vemos isso. TED خذلتنا أي مثالية مدنية تم تمجيدها في هذه القاعة، ونحن نرى ذلك.
    Um pastor evangélico ser apanhado com a secretária ou com uma prostituta, nunca vemos isso. Open Subtitles أن يُفتَضح أمر قديس بروتستانتي مع سكرتيرته أو مع عاهرة. نحن لا نرى ذلك أبداً
    Mas não vemos isso nas redes sociais. TED لكننا لا نرى ذلك في وسائل التواصل الإجتماعي ,
    Quando as empresas têm equipas diversificadas, e mulheres incríveis que fazem parte dessas equipas, constroem coisas espantosas, e vemos isso todos os dias. TED و أعتقد أنه وعندما تعين الشركات فرقا متنوعة، وهم يملتكون نساء رائعات كجزء من فرق الهندسة خاصتهم، إنهن يبنين أشياء مذهلة، ونحن نرى ذلك كل يوم.
    Levou-nos para ver aquele homem morto na cama. Open Subtitles لقد ادخلنا لكي نرى ذلك الرجل الميت في سريره
    Tínhamos um pequeno fragmento de um pensamento, e conseguimos vê-lo à nossa frente. TED لقد تحصّلنا على نتف صغيرة من "فكرة"، و استطعنا أن نرى ذلك أمام أعيننا.
    vemo-lo no governo, que se recusa a punir homens por violarem mulheres. TED نرى ذلك في الحكومة التي ترفض مُعاقبة الرجال المغتصبين للنساء.
    O que se vê agora é um comportamento estranho do clima ao redor do mundo. como nunca se viu antes. Open Subtitles لقد بدأنا نرى ذلك السلوك المناخي الشاذ في كافة أرجاء العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus