"نريد منهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • queremos
        
    queremos que eles proporcionem prosperidade, crescimento, competitividade, transparência, justiça e todas essas coisas. TED نريد منهم أن يوصلونا إلى الازدهار، والنمو والتنافس والشفافية والعدالة وكل تلك المتطلبات.
    queremos que nos vejam como as vítimas que eles magoaram, queremos que se arrependam e que mudem. TED نريد منهم أن ينظروا إلينا، نحن ضحاياهم اللواتي ألحقوا بنا الأذى، ونريد منهم أن يتوبوا ويتغيّروا.
    queremos que nos ajudem a reparar o problema que causámos. Open Subtitles نحن نريد منهم للعمل جنبا إلى جنب مع لنا للمساعدة في حل المشكلة التي تسببناها.
    Mas significa insistir, face ao seu inevitável incómodo, quando, por exemplo, queremos que nos expliquem as coisas numa linguagem que possamos, de facto, entender. TED و لكنه يعني المثابرة في مواجهة ازعاجهم الذي لا مفر منه عندما، على سبيل المثال، نريد منهم أن يشرحوا لنا أشياء بلغة نستطيع حقا أن نفهمها.
    Não queremos que toquem nos sapatos. Open Subtitles لا نريد منهم ان يلمسوا الأحذية
    Apenas não queremos que matem ninguém. Open Subtitles ولكننا لا نريد منهم أن يقتلوا أحد.
    queremos que tentem deslocar os materiais radiológicos. Open Subtitles -لا نريد منهم القيام بمحاولة نقل المواد الإشعاعية
    Sei que é egoísmo nosso, mas não os queremos a viver ao nosso lado. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو أنانياً ... لكن نحن فقط لا نريد منهم أن يعيشوا بجوارنا
    Quando elegemos governos ou quando toleramos governos não eleitos, estamos na prática a dizer-lhes que o que queremos é que nos proporcionem, em cada país, um determinado número de coisas. TED عندما ننتخبهم أو عندما نتحمل الحكومات الغير منتخبة، نحن نقول لهم وبشكل واضح ما نريده نريد منهم أن "يخلصونا" داخل بلادنا هنالك العديد من الأمور.
    E é isso que queremos que eles façam. TED وهذا ما نريد منهم فعله.
    para nos ajudar a desenvolver — queremos que eles desenvolvam — sistemas de gestão de informação para podermos falar uns com os outros e impedir estes criminosos de violar, mutilar e matar com impunidade. TED لمساعدة لوضع...ليست مساعدتنا، نريد منهم أن يضعوا.. أنظمة إدارة المعلومات، حيث يمكننا أن نتواصل فيما بيننا ونمنع هؤلاء المغتصبين من الإغتصاب والتشويه والقتل مع الإفلات من العقوبة
    - Só queremos que isto acabe. Open Subtitles - نريد منهم أن يتوقفوا عن ذلك فحسب
    queremos que eles... Open Subtitles في هذه العملية. نريد منهم... ..
    queremos eles estejam envolvidos em cada passo. Open Subtitles نريد منهم المشاركة في كل خطوة... ..
    Mas nós queremos que nos contenham, certo? Open Subtitles لكننا نريد منهم هذا، صحيح؟
    - Não o que queremos que pensem. Open Subtitles - لا ما كنا نريد منهم أن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus