descer o rio não é tudo que quero. | Open Subtitles | الموضوع ليس نزول النهر الي الاسفل هو كل شيء،فهمت |
O Kane vai morrer minutos após Frank descer do comboio. | Open Subtitles | "سيموت "كيـن" بعد نزول "فرانـك من القطار بخمسة دقائق |
descer a uma caverna fria e subterrânea, foi o que o médico receitou. | Open Subtitles | إذن نزول كهف جوفي لطيف سيكون هو العلاج المثالي. |
Detesto quando os manda-chuvas descem abaixo do 8º andar. | Open Subtitles | يارجل ، كم أكره نزول القادة أسفل الطابق الثامن |
Faz sentido. Os Anciaos construíram a porta astral, portanto, deve haver aneis algures lá em baixo. | Open Subtitles | منطقي، بنى "القدماء" بوابات النجوم، لا بدّ أن تكون هناك منطقة نزول الحلقات أيضاً |
O mercado voltou a entrar em queda, devido à hostilidade no estrangeiro. | Open Subtitles | نزول الأسهم بالسوق اليوم خوفاً من تجدّد العداء في ما وراء البحار |
A descida desta coisa explicaria aquela mulher cortada ao meio. | Open Subtitles | عنـد نزول هـذا الشـيء من الأعلى قد يفسـر إنقطاع جثـة المرأة إلى نصفيـن |
Os alemães tinham ido para norte para enfrentar a ameaça de um desembarque na costa mais a norte. | Open Subtitles | لقد أنسحب الألمان شمالاً ليواجهوا تهديد نزول قوات الحلفاء بعيـداً عن خـط الساحل |
Ele não conseguia descer as escadas para desfrutar da neve. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعته نزول الدرج للاستمتاع بالثلج |
Lembra-me de perguntar ao médico quando é que o meu outro testículo vai descer. | Open Subtitles | ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى |
Vai descer esta colina, vai atingir a rampa a 40 km por hora, salta por cima da encantadora Natalie Gordon, que irá segurar esta tocha em chamas na boca. | Open Subtitles | نزول على هذا التلّ ضرب تعلية الإنطلاق في 24.6 ميل مخمّن في السّاعة إبحار فقط إنتهى ناتالي جوردن اللذيذة |
Lembra-me de perguntar ao médico quando é que o meu outro testículo vai descer. | Open Subtitles | ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى |
Acho que o Coupon não aguenta até lá, e ele não pode andar sózinho porque já não consegue descer as escadas. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن الكلب سيمسك نفسه حتى ذلك الوقت، وهو لن ينزل ليبول بنفسه، فهو لم يعد بمقدوره نزول الدرج. |
Esgotada todo o tempo, só de se levantar e descer as escadas. | Open Subtitles | لا. إنها مرهقة طول الوقت. نزول السلم فحسب يتعبها كثيراً. |
Se alguém descer por trás do prédio, dá para escapar. | Open Subtitles | إذا تمكن أحدنا من نزول من فوق السطح فلن يتمكن القناص من رؤيته |
A minha esposa e eu andávamos com problemas em ter uma criança nossa na altura e... e foi como... se Deus tivesse vindo cá abaixo dar-nos um milagre. | Open Subtitles | طفلة رضيعة بدون أحد يعتني بها ، أنا وزوجتيمررنابمشاكلوقتيةكيتحملطفلا.. وقد كان مثل .. نزول الرب ومنحنا معجزة |
Mesmo alguns geradores dispersos irem abaixo, podem ser uma bola de neve e causar um apagão. | Open Subtitles | حتى عدد قليل مبعثرة مولدات نزول يمكن أن كرة الثلج في الظلام المتداول. |
Não me apetece ir lá abaixo meter-me com esses tipos. | Open Subtitles | أنا لا يتوهم نزول وصراعا مع تلك تزحف. |
Temos que ir para baixo, onde vivem os carros. | Open Subtitles | علينا نزول الدرج لإيقاف سيّارة أجرة. |
Quero que não esteja cá quando Lady Edith vier para baixo. Flores, copos, tudo. | Open Subtitles | أريدهُ أن يختفي قبل نزول الليدي "إيديث" للطابق السفلي. |
Michael sofreu uma queda grave em de açúcar no sangue. | Open Subtitles | مايكل قد عانى من نزول حاد في سكر الدم |
Mas em vez de uma descida fácil de uma árvore, ela enfrenta uma queda vertical, com pouco onde agarrar-se. | Open Subtitles | ولكن بدلًا من نزول سهل من أعلى الشجرة هي تواجه سقوط عامودي إلى الأرض مع قليلٍ من التشبث |
Eles devem estar à espera que o rei desembarque em Portsmouth. | Open Subtitles | هم يجب أن يتوقّعوا نزول الملك إلى (بورتسموث) |