Não te pedimos nada, e tu também nunca nos deste nada. | Open Subtitles | نحن لم نسألك شيئا , وانت سلّمت في الأزياء الرفيعة |
E se não puder ser, Deus, pedimos que lesiones jogadores importantes da outra equipa. | Open Subtitles | ..واذا لم يحدث هذا نسألك ان تؤذى بعض اللاعبين الاساسين من الفريق الاخر |
Talvez depois precisemos de lhe fazer mais algumas perguntas. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن نسألك بعض الأسئلة الأخرى لاحقاً. |
Precisamos de fazer umas perguntas sobre o crime do seu marido. | Open Subtitles | كذلك انتِ كما انتِ دائماً نحتاج ان نسألك بضعة اسئلة |
Lembra-te, não te estamos acusar de nada, só a perguntar. | Open Subtitles | أخرجيه من رأسك فنحن لا نتهمك وإنما نسألك |
"E, Senhor, pedimos-Te que abençoes e protejas os nossos irmãos, que não estão connosco agora." - Amém. | Open Subtitles | يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن. |
Perdemo-nos um pouco aqui, vimos-te com o carro, então pensamos em perguntar-te. | Open Subtitles | لقد ضللنا الطريق هنا شاهدناك والسيارة فرأينا أن نسألك |
E agora que fez o juramento, podemos perguntar-lhe o que quisermos. | Open Subtitles | والان بعد ان اقسمت يمكننا ان نسألك كل ما نريد |
Temos de pedir para ir ao quarto de banho? | Open Subtitles | يعمل نحن يجب أن نسألك إذا نحن هلّ بالإمكان أن يستعمل الحمّام؟ |
Tudo o que pedimos é que faças o que a tua consciência mandar. | Open Subtitles | كل ما نسألك هو أن تفعلي ما يمليه عليك ضميرك |
pedimos que facilite a nossa digestão, e nos ajudes a queimar esta comida suavemente. | Open Subtitles | نسألك أن تسهل هضمنا وتساعدنا على حرق هذه الوجبة بسرعة كبيرة |
Mas, para este momento, nós apenas pedimos que nos deixe livre da escravidão da "Promessa" | Open Subtitles | لكن فى هذا الوقت, نسألك دعنا نتحرر من رباطات هذه المدينة |
Gostaríamos de lhe fazer algumas perguntas acerca de Bashir Sajadi. | Open Subtitles | نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى |
Precisamos de fazer-lhe algumas perguntas sobre a Bentley Miller. | Open Subtitles | نريد أن نسألك بعض الاسئله عن بينتلي ميلر |
Eu sei que isto é difícil, mas, temos de fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب ولكن علينا أن نسألك بعض الأسئلة |
Ouve, Charlie. Temos que te perguntar umas coisas sobre o ataque ao teu povo. | Open Subtitles | اسمع , شارلى نحن نريد ان نسألك عن الهجوم على افراد شعبك |
Se precisarmos perguntar mais alguma coisa, o acharemos. | Open Subtitles | ان احتجنا ان نسألك مزيدا من الأسئلة, سنجدك |
pedimos-Te que venhas até nós E que te convivas connosco. | Open Subtitles | نسألك التواصل معنا ونطلب منكِ القدوم لهذه البلاد |
pedimos-Te que venhas até nós... | Open Subtitles | نسألك التواصل معنا ونطلب منكِ القدوم لهذه البلاد |
Vamos perguntar-te sobre o teu caso com a Monica. | Open Subtitles | سوف نسألك عن موضوع علاقتك الغير شرعية مع مونيكا |
Escuta, só queremos perguntar-te se achas que eu choro de mais. | Open Subtitles | لنجلس فقط اسمعي فقط اردنا ان نسألك ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً |
Só viemos perguntar-lhe se podemos levar a Ramsey para Mineápolis. | Open Subtitles | جئنا لكي نسألك إذا أمكن أن نأخذ رمزي مينيأبلس |
Podemos perguntar-lhe sobre os horríveis assassinatos na casa dos Clutter? | Open Subtitles | هل يمكن أن نسألك عن الجريمة الوحشية فى بيت كلوتر؟ |
Pela vigésima sétima vez, vou-lhe pedir que faça a sua terapia e seja apenas paciente. | Open Subtitles | حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي و كن صبورا فقط. |
Mas primeiro, temos que fazer-te algumas preguntas. | Open Subtitles | ،ولكن أولا .علينا أن نسألك بعض الأسئلة |
Só te queremos fazer uma pergunta sobre uma foto do teu Facebook. | Open Subtitles | نحن نريد فقط أن نسألك حول صورة شاهدنا على الفيس بوك |
Foi você que nos falou disso. Não Ihe perguntámos nada, Odile. | Open Subtitles | أنتِ من اخبرنا لم نسألك عن أي شيء |