Achas que três mulheres e em ganso fazem um mercado? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا |
O resultado foram 200 000 vítimas civis, das quais 160 000 mortas nas comunidades: crianças pequenas, homens, mulheres e até os idosos. | TED | اسفر عن 200,000 ضحية من المدنين 160,000 منهم كانوا : اطفال, و رجال, و نساء, و حتي كبار السن. |
Além de seus homens, vieram consigo, 32 mulheres e 17 crianças. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الرجال في جماعتك هناك 32 نساء و 17 اطفال |
Três mulheres. E aquele monte de merda preparou tudo. | Open Subtitles | ثلاثة نساء و هذا الحثالة رتب كل شئ |
Foi o que ela disse, que se tornou um mulherengo e um bêbedo, um fala-barato... | Open Subtitles | هذا ما قالته عنك. قالت إنّك أصبحت زير نساء و سكير و مُتشدق، هل تعلم؟ |
Quase todas as vítimas são mulheres e têm a tua idade. | Open Subtitles | و معظم الضحايا نساء و معظمهن بعمرك تقريبا |
Sai do edifício e havia outro atirador cristão que tinha as mulheres e crianças e disse: "Já agora, | Open Subtitles | تركت المبنى واذا بجندي مسيحي آخر كان لديه نساء و اطفال. وقال |
Dois dos nossos homens estavam presos numa aldeia juntamente com os civis, incluindo mulheres e crianças. | Open Subtitles | اثنان من رجالنا تم احتجازهم في قرية بالإضافة إلى المدنيين, بما فيهم نساء و أطفال. |
Quer dizer, mulheres e crianças foram torturadas e assassinadas por causa destes diamantes, eu não quero tocar nisto novamente. | Open Subtitles | أنا أعنى,رجال و نساء و أطفال تم تعذيبهم و قتلهم وهم يستخرجون هذه الماسات الدمويه و أنا... |
E depois quero um quarto para mim e outro para as três mulheres, e quatro banhos quentes, ou a razão da recusa. | Open Subtitles | واريد غرفة لثلاث نساء و اربع حمامات واذا لاتريد اريد سبب لهذا |
Quando o fizer, terá de ser por baixo de um salgueiro, ao lado de quatro mulheres e um tigre. | Open Subtitles | حين أصفعك يجب أن أكون تحت شجرة الصفصاف إلى جانب أربع نساء و نمر |
Do que estás a falar? Quem falou em salgueiro, quatro mulheres e um tigre? | Open Subtitles | من قال أيّ شيء عن شجرة صفصاف و أربع نساء و نمر ؟ |
A roupa da confusão é feita de aproximadamente um milhão e meio de fracções representativas de homens, mulheres e crianças de todas as formas tornando o utilizador da roupa o homem total. | Open Subtitles | رداء التخفي نفسه يقوم بالتغيير من حوالي مليون و نصف شكل افتراضي لرجال و نساء و أطفال مع كل تغيير يقوم به الرداء نشاهد رجلا جديدا |
Violar e assassinar mulheres e crianças inocentes, seu tarado de merda? | Open Subtitles | قتل نساء و اطفال عزل اليس كذلك ؟ |
Vão-se embora! Temos aqui mulheres e crianças. Por favor! | Open Subtitles | ابتعدوا لدينا نساء و أطفال رجاء |
Serviu como meu relações públicas com mulheres e crianças afegãs. | Open Subtitles | خدمت كوسيط لي مع نساء و أطفال "أفغانستان" |
Abrimos espaço, apesar de termos sido desprezadas, para mulheres mais conservadoras intervirem e fazerem mudanças reais. As palavras "mulheres" e "sacerdócio" podem ser agora pronunciadas na mesma frase. | TED | لقد أتحنا مساحة، على الرغم من كوننا مزدرين، لمزيد من النساء المحافظات حتى يتمكن من الولوج وإحداث تغييرات حقيقية، والآن أصبح بالإمكان نطق كلمة "نساء" و "الكهنوت" في عبارة واحدة. |
- Mata inocentes, mulheres e crianças. | Open Subtitles | -إنه يقتل إناس أبرياء، نساء و أطفال |
Sobretudo mulheres e crianças. | Open Subtitles | معظمهم نساء و أطفال |
Eles têm mulheres e crianças. | Open Subtitles | لديهم نساء و أطفال |
- Eles? Ok. Ele era um sedutor, um mulherengo e um bêbado. | Open Subtitles | فقد كان أنيقاً ،زير نساء و سكِّيراً |