"نستخدمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • usamos
        
    • usar
        
    • usá-lo
        
    • usado
        
    • usá-la
        
    • usamo-lo
        
    • usamo-la
        
    • usada
        
    • usámos
        
    • utilizamos
        
    • utilizá-lo
        
    A revolução verde, todo esse fertilizante artificial azotado que usamos em demasia, TED الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا
    Esse é o lado que usamos para falar ou escrever. Open Subtitles .. هذا الجانب الّذي . نستخدمه للنطق أو الكتابة
    Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. TED ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت.
    É o que estamos a usar atualmente para procurar ETs, e a parte eletrónica também melhorou imenso. TED هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً
    Isto pode significar, no nosso caso, usá-lo para o design e construir um símbolo. TED وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين.
    Apesar dos nossos melhores esforços, apenas 9% do plástico usado acaba por ser reciclado. TED ورغم أننا نبذل قصارى جهدنا، فإن 9 في المائة فقط من كل البلاستيك الذي نستخدمه يُعاد تدويره.
    Vamos usá-la somente para nossa diversão, para lazer, para nosso entretenimento banal? TED هل سوف نستخدمه فقط لطعامنا، واستمتاعنا، ومتعتنا كالمألوف؟
    usamo-lo para ensinar os jovens Beta a controlarem-se na lua cheia. Open Subtitles نستخدمه لتعليم البيتا اليافعين السيطرة على التحول أثناء إكتمال القمر.
    Agora, tu tens de saber que o Departamento de Defesa não armazena documentos na mesma Internet que tu e eu usamos. Open Subtitles لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت
    usamos uma cena que está debaixo do lava-loiça. Posso mostrar-te. Open Subtitles يوجد شيء نستخدمه أسفل الحوض يمكنني أن أريَكِ إيّاه
    Uma das ideias bastante populares é que temos um tipo diferente de tempo nos aparelhos que usamos. TED وفكرة أخرى خطرت ببالي .. هي انه اننا نملك عدة انواع من الازمنة .. تبعاً لكل جهاز تكنولوجيا نستخدمه
    E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. TED ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات.
    Talvez haja algo lá dentro que possamos usar para tirar estas correntes. Open Subtitles ربما يوجد شئ بداخله أن نستخدمه لكي نتخلص من هذه الأصفاد
    Pergunta: "Porque é que tive que estudar esta porcaria que não voltei a usar?" (Risos) É o que nos está realmente a perguntar. TED بل يسالونك ، لماذا ندرس هذا الهراء الذي لن نستخدمه مجددا في حياتنا هذا هو سؤالهم الحقيقي
    Pisa-o". O que estamos a usar aqui é uma tecnologia chamada Tellme. TED ان ما نستخدمه هنا هو شيء تكنولوجي يدعى " تيلمي "
    O que posso usar como atadura? Open Subtitles ما الذى يمكننا ان نستخدمه كـ ضماده لجرحك ؟
    Se vamos usá-lo para a epilepsia, porque não experimentá-lo para outras coisas? TED حسنا، إذا كنا نريد أن نستخدمه لعلاج الصرع ، لماذا بحق الجحيم لا نجربه لشيء آخر؟
    Se o conseguirmos encontrar, podemos usá-lo como moeda de troca pela liberdade da Menina Wells. Open Subtitles فيمكننا أن نستخدمه كشريحة تفاوض لإنقاذ الآنسة ويلز
    Então, se não podemos usar o gás contra a Rússia, vamos usá-lo contra a América. Open Subtitles لذا، إذا لم نتمكن من استخدام الغاز ضد روسيا فسوف نستخدمه ضد أمريكا
    Não sei se estamos a tentar ajudar alguém ou se ele está apenas a ser usado como uma mascote especial. Open Subtitles لا أعتقد أننا نحاول مساعدة شخص ما هنا ولكننا نستخدمه لمحاولة جلب الحظ والتعاطف
    Excelente ideia. Podemos usá-la para Cristalocar o amuleto. Open Subtitles هذه فكرة عظيمة ، يمكننا أن نستخدمه لنبخث عن التميمة
    usamo-lo para o gado, mas a água é igualmente pura. Tire o que precisar. Open Subtitles إننا نستخدمه للماشية، ولكنه بنفس النقاء، خذ ما ترغب منه.
    usamo-la para seguir e monitorizar os 7,087 objectos feitos pelo Homem que orbitam a Terra. Open Subtitles نستخدمه فى تعقب و مراقبة 7087 جسم صناعى يدور حول الأرض
    É usada em crianças. É usada nos campos de batalha. TED يُستخدم للأطفال. نستخدمه في ساحات المعارك.
    O escudo deflector à volta da Porta Astral tem de ser mais poderoso do que aquele que usámos. Open Subtitles ميدان القوة الذى في ستارجيت أقوى من الذى نستخدمه
    Vivemos num planeta finito, com recursos finitos onde, por exemplo, o petróleo que utilizamos demorou milhões de anos a desenvolver-se... onde os minerais que usamos levaram biliões de anos para se desenvolverem. Open Subtitles وبشكل محافظ. نحن نعيش في كوكب متناه مع موارد محدودة حيث، مثلا، النفط الذي نستخدمه استغرق
    Bom homem, podemos utilizá-lo para destruir os nossos inimigos. Open Subtitles رجل جيد يمكن ان نستخدمه من اجل تدمير اعدائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus