A revolução verde, todo esse fertilizante artificial azotado que usamos em demasia, | TED | الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا |
Esse é o lado que usamos para falar ou escrever. | Open Subtitles | .. هذا الجانب الّذي . نستخدمه للنطق أو الكتابة |
Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. | TED | ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت. |
É o que estamos a usar atualmente para procurar ETs, e a parte eletrónica também melhorou imenso. | TED | هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً |
Isto pode significar, no nosso caso, usá-lo para o design e construir um símbolo. | TED | وهذا الأمر ، في حالتنا نريد أن نستخدمه لتصميم وعمل رمز معين. |
Apesar dos nossos melhores esforços, apenas 9% do plástico usado acaba por ser reciclado. | TED | ورغم أننا نبذل قصارى جهدنا، فإن 9 في المائة فقط من كل البلاستيك الذي نستخدمه يُعاد تدويره. |
Vamos usá-la somente para nossa diversão, para lazer, para nosso entretenimento banal? | TED | هل سوف نستخدمه فقط لطعامنا، واستمتاعنا، ومتعتنا كالمألوف؟ |
usamo-lo para ensinar os jovens Beta a controlarem-se na lua cheia. | Open Subtitles | نستخدمه لتعليم البيتا اليافعين السيطرة على التحول أثناء إكتمال القمر. |
Agora, tu tens de saber que o Departamento de Defesa não armazena documentos na mesma Internet que tu e eu usamos. | Open Subtitles | لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت |
usamos uma cena que está debaixo do lava-loiça. Posso mostrar-te. | Open Subtitles | يوجد شيء نستخدمه أسفل الحوض يمكنني أن أريَكِ إيّاه |
Uma das ideias bastante populares é que temos um tipo diferente de tempo nos aparelhos que usamos. | TED | وفكرة أخرى خطرت ببالي .. هي انه اننا نملك عدة انواع من الازمنة .. تبعاً لكل جهاز تكنولوجيا نستخدمه |
E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. | TED | ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات. |
Talvez haja algo lá dentro que possamos usar para tirar estas correntes. | Open Subtitles | ربما يوجد شئ بداخله أن نستخدمه لكي نتخلص من هذه الأصفاد |
Pergunta: "Porque é que tive que estudar esta porcaria que não voltei a usar?" (Risos) É o que nos está realmente a perguntar. | TED | بل يسالونك ، لماذا ندرس هذا الهراء الذي لن نستخدمه مجددا في حياتنا هذا هو سؤالهم الحقيقي |
Pisa-o". O que estamos a usar aqui é uma tecnologia chamada Tellme. | TED | ان ما نستخدمه هنا هو شيء تكنولوجي يدعى " تيلمي " |
O que posso usar como atadura? | Open Subtitles | ما الذى يمكننا ان نستخدمه كـ ضماده لجرحك ؟ |
Se vamos usá-lo para a epilepsia, porque não experimentá-lo para outras coisas? | TED | حسنا، إذا كنا نريد أن نستخدمه لعلاج الصرع ، لماذا بحق الجحيم لا نجربه لشيء آخر؟ |
Se o conseguirmos encontrar, podemos usá-lo como moeda de troca pela liberdade da Menina Wells. | Open Subtitles | فيمكننا أن نستخدمه كشريحة تفاوض لإنقاذ الآنسة ويلز |
Então, se não podemos usar o gás contra a Rússia, vamos usá-lo contra a América. | Open Subtitles | لذا، إذا لم نتمكن من استخدام الغاز ضد روسيا فسوف نستخدمه ضد أمريكا |
Não sei se estamos a tentar ajudar alguém ou se ele está apenas a ser usado como uma mascote especial. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نحاول مساعدة شخص ما هنا ولكننا نستخدمه لمحاولة جلب الحظ والتعاطف |
Excelente ideia. Podemos usá-la para Cristalocar o amuleto. | Open Subtitles | هذه فكرة عظيمة ، يمكننا أن نستخدمه لنبخث عن التميمة |
usamo-lo para o gado, mas a água é igualmente pura. Tire o que precisar. | Open Subtitles | إننا نستخدمه للماشية، ولكنه بنفس النقاء، خذ ما ترغب منه. |
usamo-la para seguir e monitorizar os 7,087 objectos feitos pelo Homem que orbitam a Terra. | Open Subtitles | نستخدمه فى تعقب و مراقبة 7087 جسم صناعى يدور حول الأرض |
É usada em crianças. É usada nos campos de batalha. | TED | يُستخدم للأطفال. نستخدمه في ساحات المعارك. |
O escudo deflector à volta da Porta Astral tem de ser mais poderoso do que aquele que usámos. | Open Subtitles | ميدان القوة الذى في ستارجيت أقوى من الذى نستخدمه |
Vivemos num planeta finito, com recursos finitos onde, por exemplo, o petróleo que utilizamos demorou milhões de anos a desenvolver-se... onde os minerais que usamos levaram biliões de anos para se desenvolverem. | Open Subtitles | وبشكل محافظ. نحن نعيش في كوكب متناه مع موارد محدودة حيث، مثلا، النفط الذي نستخدمه استغرق |
Bom homem, podemos utilizá-lo para destruir os nossos inimigos. | Open Subtitles | رجل جيد يمكن ان نستخدمه من اجل تدمير اعدائنا |