Ainda bem que assim é, porque é preciso recuperar essa estrutura. | TED | وهذا خبر جيد. إذن فنحن نريد أن نستعيد هذا التنظيم. |
Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة |
se recuperarmos as provas em Marselha, primeiro que a Sydney, podemos chantageá-la. | Open Subtitles | إذا نستعيد الدليل في مارسيليس قبل سدني، نحن يمكن أن نجبرها. |
Não podemos fazer nada para trazer os mortos de volta. | Open Subtitles | أنتِ تدرين أنه ليس بوسعنا شيئاً لكي نستعيد الموتى |
Temos que recuperar aquele filme, ou seremos todos despedidos. Estão a perceber? | Open Subtitles | يجب أن نستعيد هذا الفيلم وإلا فصلنا جميعاً ، هل تفهمان؟ |
Seja uma grande chama que nos mostra como recuperar o que perdemos ou o poderoso farol para assustar monstros. | Open Subtitles | سواء كانت لهيباً عظيماً ترينا كيف نستعيد ما كنا قد خسرناه أو مشعل مضيء لإخافة الوحوش المتربصة |
Mas da mesma forma, podemos recuperar a esperança de novo. | TED | لان الحياة وما ان تنقض علينا .. يمكننا دوماً ان نقف مرة اخرى .. وان نستعيد الامل مرة اخرى |
Talvez consigamos recuperar o outro anel. | Open Subtitles | حسناً، قد تكون ثمة طريقة نستعيد بها ذلك الخاتم |
É que, sabes, estamos os dois a tentar recuperar o nosso amor. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعلم نحن الاثنين نحاول أن نستعيد حبنا |
Os nossos sistemas devem recuperar dentro de poucos minutos, senhor. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعيد النظام في غضون دقائق سيدي |
Se não recuperarmos a sua fortuna ele pode usar o dinheiro para comprar protecção no Médio Oriente. | Open Subtitles | اذا لم نستعيد ثروته, يستطيع ان يشترى حماية لنفسه فى الشرق الاوسط. |
Quando recuperarmos a bola, eles vão fazer pressão 2-1, por isso quero que troquem de posições aqui e aqui. | Open Subtitles | عندما نستعيد الكرة سيزدوج عدد دفاعهم لذا أريدك أن تميل وتحجب عنهم هنا وهنا |
se conseguirmos provar o que estamos a dizer acerca de sermos deslizadores... ajuda-nos a encontrar o nosso amigo e a conseguir o nosso equipamento de volta? | Open Subtitles | لو أننا إستطعنا إثبات أننا نقول .. عن كوننا منزلقين .. هل سوف تساعدينا كي نجد صديقنا و نستعيد جهازنا؟ |
Não vou deixar isto ficar assim. Digo que devíamos voltar e trazer a mota dele. | Open Subtitles | لن أترك هذا يحدث له أقول أن علينا أن نعود و نستعيد الدراجة |
E quando a Sarah voltar, nunca a vou perder de vista. | Open Subtitles | وعندما نستعيد سارة أنا لن اتركها ابدا بعيدة عن ناظري |
Querem resgatar a vossa cidade, não querem? | Open Subtitles | أعنى، أننا سوف نستعيد مدينتكُم، أليس كذلك؟ |
recuperamos o excesso de alimentos das empresas e formamos mercearias comunitárias gratuitas no meio de desertos alimentares. | TED | حيث نستعيد الكمية الفائضة من المؤسسات ونجهز محال اجتماعية للخضار تماماً في منتصف صحراء من الطعام. |
Viemos aqui para pagar a multa e para vir buscar o nosso carro. | Open Subtitles | كنا سنأتي لمقابلتك لدفع الغرامة و نستعيد السيارة |
Se nós desejamos reaver os nossos direitos enquanto naturais ingleses... teremos que lutar por eles | Open Subtitles | ونتمنى أن نستعيد مواردنا الطبيعية وحقوقنا من رجال الأنجليز، فهي تستحق أن نكافح من أجلها |
Nao temos altitude suficiente. Se nao retomar o controlo do motor em breve, a nossa órbita decairá. | Open Subtitles | ليس لدينا الإرتفاع الكافي، إن لم نستعيد التحكم سينخفض مدارنا |
Estamos reconstituindo nossas vidas, tentando encontrar pequenas diferenças em nosso passado. | Open Subtitles | انظر,اجلس,نحن نستعيد ذكريات حياتنا نحاول معرفة الاختلافات الصغيرة بين حيواتنا |
- Nós não saímos até que tenhamos os nossos lugares de volta e o nosso amor reconhecido. | Open Subtitles | لن ننزل حتى نستعيد وظيفتينا، وتعترف وتحتفل بحبنا. |
Temos de reintegrar a plantação. Temos de readquirir controlo. | Open Subtitles | يجب أن نجدد المزرعة يجب أن نستعيد السيطرة |
Quem nos mandou aqui, não quer que recuperemos o pacote. | Open Subtitles | أيًّا كان من أرسلنا إلى هُنا لا يُريدنا أن نستعيد الجهاز. |