Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se realmente ao ventre feminino que carregou a linhagem real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
Vens de uma linhagem de reis e grandes guerreiros. Possuis as qualificações para gerar a próxima Confessora. | Open Subtitles | أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية. |
Cada espada é autenticada por um descendente directo de um chefe militar japonês do séc. XIII. | Open Subtitles | من نسل لللقرن ال13 الياباني أمراء الحرب الفعلي المباشر. |
Destruam esta raça a maldita até não haver mais nenhum. | Open Subtitles | # فلتحطموا نسل الشيطان حتى لايبقى له أثر # |
Sou parente da Pocahontas. Ela teve um filho com o John Smith. | Open Subtitles | انظر انا من نسل بوكاهنتس ابنها من جون سميث |
Esta lagarta é um guarda-costas "zombie" que anda a bater com a cabeça para defender a descendência da criatura que a matou. | TED | اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها. |
E eu ficarei completo assim que tiver eliminado o que resta da minha linhagem humana. | Open Subtitles | و أنا سأكتمل حالما أنهي آخر نسل لشكلي البشري |
Diz que a região é aterrorizada há séculos por uma linhagem de pessoas que conseguem controlar a sorte. | Open Subtitles | يقول أن المنطقة عاشت حقبة ذعر لقرون جراء نسل يتمتع يمكنه السيطرة على الحظوظ |
Nós somos vocês e eu, a descendência dos mais agressivos elementos da nossa linhagem. | Open Subtitles | إننا .. أنت وأنا من نسل أكثر عدوانيةً لعناصر نسبِنا |
O seu trabalho era auxiliar a continuidade da linhagem do nobre cavalo Seabiscuit. | Open Subtitles | فعمله كان بالمساعدة على أستمرار نسل الخيول الأصيلة |
Toda aquela linhagem... familiar de outros tempos. O teu pai adorava essas cenas... todas da história da família. | Open Subtitles | نسل العائلة كاملاً من البداية والدكأحبكل ما هو مُتعلقبتاريخالعائلة. |
Quem dera um descendente de Barrabás fosse seu marido... em vez de um cristão! | Open Subtitles | تمنيت لو تزوجها يهودياً من نسل باراباس بدلا من مسيحي |
Um descendente vivo de Jesus Cristo destruiria ela a fé? | Open Subtitles | .. متحدر حي من نسل يسوع المسيح هل ستدمر الإيمان؟ |
E forjou-lhe um sinal, profetizando que certo dia um Agagita (descendente do rei Agag) chegaria, um descendente de Agag, que, finalmente, exerceria vingança sobre os Judeus. | Open Subtitles | وصاغت له علامة متنبأة بأنه يوما ما سيأتي أجاجي من نسل أجاج |
E se for esse o caso, seguir-se-á que o nosso próprio destino fique por fim dependente de preservação por uma raça extraterrestre? Ou, nas palavras de uma criatura cujo futuro é incerto: irá o homem salvar o homem? | Open Subtitles | ما بالفضاء إختفاء نسل وسلالات هل ينقذ البشر انفسهم أم سيحتاجون تدخل خارجى حتمى |
Enquanto me deixarem procriar uma raça superior. | Open Subtitles | لا يهمني اللون طالما تساعدني بإنتاج نسل عظيم |
Ele é meu filho e ele é muito mais valioso que um ninho inteiro de Borgias. | Open Subtitles | إنه ابني وهو يساوي أكثر من كل نسل آل بورجيا |
Agora, é preciso voltar as folhas para encontrar potencial descendência. | Open Subtitles | الآن واحد يجب أن يسلّم الكثير يورقون لكي يجد نسل محتمل. |
Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se de facto ao útero feminino que carregou a descendência real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
Não se podem criar dois iguais... ou as suas crias, os filhos, deixam-se cair mesmo até ao chão... embatem e morrem. | Open Subtitles | انت لا تستطيع رؤية تزاوج بين دحروجين في نفس الوقت او ان نسل صغيرهم سأخذ طريقه للأسفل تصاب وتموت |
Vem e senta-te para conhecer o nosso hóspede, ...uma semente limpa do exterior. | Open Subtitles | تعالي اجلسي يا عزيزتي، وقابلي ضيفنا إنه نسل نظيف، من الخارج |
Mesmo que completes a marca e consigas o mapa, a coisa que andas a procurar está selada com um feitiço que só um tipo de bruxa pode fazer. | Open Subtitles | حتّى إذا اكتلمت العلامة وحصلت على الخريطة... فإنّ الترياق موصد بتعويذة نسل بعينه من الساحرات بوسعه إجرائها. |
Quando fortalecido pelas linhagens dos descendentes dos deuses, ele terá o poder de matar todos na Terra. | Open Subtitles | عندما يدعم بدم من نسل الآلهة سيكون له القوه الكافيه لقتل كل شخص على الأرض |