| Acho que ao deixá-lo escapar meio-vivo eles quiseram mandar uma mensagem. | Open Subtitles | ماذا حصل؟ أنا اقترح ان نسمح له بالهروب وهو نصف حي |
| Ele vai tentar salvá-la e acho que devíamos deixá-lo. | Open Subtitles | , سيحاول أن ينقذها و أظن أنه علينا أن نسمح له بذلك |
| Não, ele é perigoso. Tem de ser detido agora. - Não podemos deixá-lo... | Open Subtitles | كلا، إنه خطر، يجب أن يتم إيقافه في الحال لا يمكننا أن نسمح له بالتجوال.. |
| Mas não deixamos que isso estrague o baile, e continuamos a dançar como se nada houvesse. | Open Subtitles | لكننا قررنا أن لن نسمح له بإفساد الحفلة. سنرقص وكأنّ شيئاً لم يحدث. |
| Não podemos permitir que desperdice a vida por causa daquela mulher horrível. | Open Subtitles | ولن نسمح له بأن يُضيع حياته من أجل هذه المرأه الخبيثه |
| Eu sei, por isso deixa-o aqui, de onde ele é. Não o deixaremos voltar à Cidade Gorila nunca mais. | Open Subtitles | أعلم، لذا اتركه هنا حيث ينتمي لن نسمح له بالعودة لمدينة الغوريلا مجددًا |
| Ele está a tentar aldrabar o sistema e nós não o vamos deixar. | Open Subtitles | إنّه يحاول خداع القانون، ولن نسمح له بذلك |
| Não podemos deixá-lo embarcar. | Open Subtitles | لا يجب ان نسمح له ان يركب الطائرة.هيا بنا. |
| Está a deixá-lo levar a melhor para conseguir o que quer. | Open Subtitles | نحن نسمح له بأن يكون صاحب اليد العليا حتى يستطيع الحصول على ما يريد |
| Temos de resolver umas coisas antes de deixá-lo ir. | Open Subtitles | يجب أن نحل بعض الأمور أولاً قبل أن نسمح له بالذهاب |
| - O que é que era suposto fazermos, deixá-lo ir? | Open Subtitles | -ما الذي كان علينا فعله؟ أن نسمح له بالهرب؟ |
| E não estamos dispostos a deixá-lo safar-se novamente. | Open Subtitles | ونحن لن نسمح له بالنجاة بفعلته مرة أخرى. |
| Diz que se o coração dele parar, devem deixá-lo morrer! | Open Subtitles | انه يقول إذا توقف قلبه ينبغي علينا ان نسمح له يموت |
| O Eflum está dentro dele. Não podemos deixá-lo ir. | Open Subtitles | الأنيفلوم" , بداخله الأن يا "ماك" لا يمكننا" أن نسمح له بالخروج من هنا |
| Vamos deixá-lo fazer isto por quanto mais tempo? | Open Subtitles | إلى متى سوف نسمح له بهذه التصرفات؟ |
| Não podemos deixá-lo escapar. | Open Subtitles | لذا يتحتّم ألّا نسمح له بالفرار. |
| Somos cuidadosas, com quem deixamos entrar aqui. | Open Subtitles | ونحن حريصون فيما يخص من نسمح له بالدخول هنا |
| Sinto muito, mas não podemos permitir que ele faça um exorcismo no quarto do hospital. | Open Subtitles | لا اعرف انا اسف لكن يستحيل ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح |
| Mas não o deixaremos sair até o meio-dia de amanhã a cuja hora o seu prezado oxigênio já terá esgotado. | Open Subtitles | لكننا لن نسمح له بالخروج حتى ظهر الغد... في الوقت الذي يكون فيه أكسجينه الثمين قد استُنفِذ. |
| Não o vamos deixar sair da escola de maneira nenhuma. | Open Subtitles | مستحيل أن نسمح له بترك المدرسة |