"نسمح له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixá-lo
        
    • deixamos
        
    • permitir
        
    • o deixaremos
        
    • vamos deixar
        
    Acho que ao deixá-lo escapar meio-vivo eles quiseram mandar uma mensagem. Open Subtitles ماذا حصل؟ أنا اقترح ان نسمح له بالهروب وهو نصف حي
    Ele vai tentar salvá-la e acho que devíamos deixá-lo. Open Subtitles , سيحاول أن ينقذها و أظن أنه علينا أن نسمح له بذلك
    Não, ele é perigoso. Tem de ser detido agora. - Não podemos deixá-lo... Open Subtitles كلا، إنه خطر، يجب أن يتم إيقافه في الحال لا يمكننا أن نسمح له بالتجوال..
    Mas não deixamos que isso estrague o baile, e continuamos a dançar como se nada houvesse. Open Subtitles لكننا قررنا أن لن نسمح له بإفساد الحفلة. سنرقص وكأنّ شيئاً لم يحدث.
    Não podemos permitir que desperdice a vida por causa daquela mulher horrível. Open Subtitles ولن نسمح له بأن يُضيع حياته من أجل هذه المرأه الخبيثه
    Eu sei, por isso deixa-o aqui, de onde ele é. Não o deixaremos voltar à Cidade Gorila nunca mais. Open Subtitles أعلم، لذا اتركه هنا حيث ينتمي لن نسمح له بالعودة لمدينة الغوريلا مجددًا
    Ele está a tentar aldrabar o sistema e nós não o vamos deixar. Open Subtitles إنّه يحاول خداع القانون، ولن نسمح له بذلك
    Não podemos deixá-lo embarcar. Open Subtitles لا يجب ان نسمح له ان يركب الطائرة.هيا بنا.
    Está a deixá-lo levar a melhor para conseguir o que quer. Open Subtitles نحن نسمح له بأن يكون صاحب اليد العليا حتى يستطيع الحصول على ما يريد
    Temos de resolver umas coisas antes de deixá-lo ir. Open Subtitles يجب أن نحل بعض الأمور أولاً قبل أن نسمح له بالذهاب
    - O que é que era suposto fazermos, deixá-lo ir? Open Subtitles -ما الذي كان علينا فعله؟ أن نسمح له بالهرب؟
    E não estamos dispostos a deixá-lo safar-se novamente. Open Subtitles ونحن لن نسمح له بالنجاة بفعلته مرة أخرى.
    Diz que se o coração dele parar, devem deixá-lo morrer! Open Subtitles انه يقول إذا توقف قلبه ينبغي علينا ان نسمح له يموت
    O Eflum está dentro dele. Não podemos deixá-lo ir. Open Subtitles الأنيفلوم" , بداخله الأن يا "ماك" لا يمكننا" أن نسمح له بالخروج من هنا
    Vamos deixá-lo fazer isto por quanto mais tempo? Open Subtitles إلى متى سوف نسمح له بهذه التصرفات؟
    Não podemos deixá-lo escapar. Open Subtitles لذا يتحتّم ألّا نسمح له بالفرار.
    Somos cuidadosas, com quem deixamos entrar aqui. Open Subtitles ونحن حريصون فيما يخص من نسمح له بالدخول هنا
    Sinto muito, mas não podemos permitir que ele faça um exorcismo no quarto do hospital. Open Subtitles لا اعرف انا اسف لكن يستحيل ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح
    Mas não o deixaremos sair até o meio-dia de amanhã a cuja hora o seu prezado oxigênio já terá esgotado. Open Subtitles لكننا لن نسمح له بالخروج حتى ظهر الغد... في الوقت الذي يكون فيه أكسجينه الثمين قد استُنفِذ.
    Não o vamos deixar sair da escola de maneira nenhuma. Open Subtitles مستحيل أن نسمح له بترك المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more