"نسمّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamamos
        
    As retinas só são sensíveis à luz com uma gama de energia muito pequena, por isso, a essa gama de luz chamamos "luz visível". TED شبكية العين حساسة فقط للضوء ذي الطاقة المنخفضة لذلك فنحن نسمّي ذلك المجال الضوئي بالضوء المرئي.
    chamamos a isso "Suspensão Total", e custa 240.000 dólares. Open Subtitles نسمّي هذا "التعليق التام" وهذا يكلّف 240000 دولار
    É em sua honra que nos chamamos Anarchy 99(=Anarquia 99). Open Subtitles إنّه في شرفهم نسمّي أنفسنا الفوضويّة 99.
    Por isso, lá onde moro, chamamos a isto o fogo dos pneus. Open Subtitles إذن، هناك في الديار نسمّي هذا حريق عجلات
    chamamos a essa sensação boa e confusa a nuvem cor-de-rosa. Open Subtitles نسمّي ذلك الشعور الدافئ الأغبش "الغيمة الزهريّة"
    Na Policia, chamamos ao algodão doce "O aperitivo mortífero". Open Subtitles في سلك الشرطة نسمّي غزل البنات "أكثر وجبة خفيفة مميتة"
    De que chamamos a esse tipo de pessoas? Open Subtitles ماذا نسمّي هذا النوع من الناس؟
    chamamos "paravacina" à droga de aumento de resiliência, o que significa uma espécie de vacina porque, aparentemente, tem o potencial de proteger contra o "stress" e impedir que os "ratos" desenvolvam depressão e perturbação de "stress" pós-traumática. TED لذلك نسمّي عقاقيرنا المعزّزة للمرونة ب"بارافاكسينس"، ما يعني شبيه باللقاح، يبدو الأمر وكأن لها القدرة على أن تمنع التوتر وحماية الفئران من تطور الأمر إلى اكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة.
    "mas chamamos "chips" às batas. Com amor, Ringo. Open Subtitles ولكننا نسمّي البطاطس بالرقائق، محبتي، (رينغو)
    Sim. chamamos a isso a"Taxa Dennis Miller". Open Subtitles أجل، نحن نسمّي هذا بـ "معدّل (دينيس ميلر)"
    É o que chamamos às limpezas de Primavera na Inglaterra. Open Subtitles هكذا نسمّي فترة التنظيف الربيعي في (انجلترا) "True Blood :
    chamamos esta regra, de lei. Open Subtitles نسمّي تلك القاعدة، بالقانون
    Como é que nos chamamos? Open Subtitles -ماذا نسمّي أنفسنا؟
    chamamos à "TMI" uma revista de informação? Open Subtitles مجلّة إخبارية؟ TMI صرنا نسمّي
    A isto chamamos a garrafa da morte. Open Subtitles (نسمّي هذه (قنينة الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus