"نصار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nassar
        
    • Nasser
        
    A Kyla chegou-se à frente e juntou-se ao exército de sobreviventes do Nassar que partilharam as suas histórias e usaram as suas vozes para invocar uma mudança positiva no nosso mundo. TED تشجّعت كايلا وانضمت إلى جيش الناجين من نصار الذين شاركوا قصصهم واستخدموا أصواتهم لجلب تغيير إيجابي لعالمنا.
    Parece que capturar o Nassar vivo se tornou um risco acrescido. Open Subtitles يبدُ إن إحضار نصار على قيد الحياة كان نوعًا ما مسؤلية أكثر من كونه أصل
    O Majid Nassar morreu envenenado por uma dose letal de tálio. Open Subtitles قُتِل (ماجد نصار) جراء جرعة قاتلة من سم يسمى الثاليوم
    O Nasser disse ter uma constipação quando chegou... e deram-lhe um laxante. Open Subtitles نصار اعترض على اعتقاله وجلبه الى هنا وقد أعطوه مهدا "ASH"
    Bem, estas são as transcrições... dos interrogatórios que solicitou do Nasser Al Jazeir. Open Subtitles هذه هي ملفات التحقيقات للمتهم نصار الجزاير كما طلبت "ASH"
    Se transferisse o Nasser para segurança mínima... Não o fez. Não se preocupe. Open Subtitles اذا نقلت نصار الى سجن آخر - لم تفعل ، لا تقلق - "ASH"
    Conseguiram matar o Nassar e ele estava numa prisão de segurança máxima. Open Subtitles -لن يعرفوا كان لديهم (نصار) في سجن فيدرالي يخضع لحراسة مشددة
    O líder deles, o Majid Nassar, foi pago para assumir a responsabilidade. Open Subtitles "قائدهم "مجيد نصار دُفع إليه لتحَـمُّل مسؤولية الأمر
    Porque haveria Nassar de se dar ao trabalho de piratear a rede mais segura do mundo só para me entregar este vídeo? Não me parece lógico. Open Subtitles لماذا قد يتكبد (نصار) عناء إختراق الشبكة الأكثر أمانًا في العالم فقط ليوصل ذلك الفيديو لي؟ هذا لا يبدُ صوابًا
    Até podermos confirmar que Nassar está a dizer a verdade, ninguém deve ter acesso àquele vídeo. Entretanto, descubram o paradeiro desse cabrão. Open Subtitles حتى نتيقن أن (نصار) قام فعلًا بما يدعي، فلا يشاهد أحد خارجكم هذا الفيديو، مفهوم؟ في هذه الأثناء، لاحقوا هذا الوغد
    O Majid Nassar e a célula da al-Sakar morrerão antes de amanhecer. Open Subtitles (مجيد نصار) وخلية "الصقر" سيهلكون بحلول الفجر
    Não quero passar das marcas, mas isto é por causa do Majid Nassar? Open Subtitles لا أود أن أتعدى حدودي هنا، ولكن هل كل ذلك بخصوص (مجيد نصار
    As autoridades militares recusaram revelar onde o Nassar está detido, mas confirmaram que está sob fortes medidas de segurança. Open Subtitles إنتباه - رفض مسؤولون عسكريون - (الكشف عن مكان احتجاز (نصار لكنهم أكدوا أنه لا يزال تحت حراسة مشددة
    A Casa Branca em alta com as notícias sobre o Nassar. Open Subtitles (لقد نجح البيت الأبيض فيما يتعلق بأمر (نصار
    Jurou lealdade ao Majid Nassar." Open Subtitles تكلم (يامادييف) الى مواقع التواصل الإجتماعي (الاجتماعية، تعهد ولاءه لـ(محيد نصار
    Se o Nasser matar um prisioneiro, vai ser um inferno. Open Subtitles اذا حاول نصار قتل أحد تحت حراستي "ASH" سيكون هذا فيه مشكلة لي - نعم - "ASH"
    Então o Nasser vai ter que matar o seu alvo no campo de exercícios. Open Subtitles نصار سيقتل هدفه في سـاحة الخروج في المعتقل "ASH"
    O Nasser deve estar aqui em cinco minutos. Open Subtitles نصار سـيكون هنا بعد 5 دقائق "ASH"
    Com sorte, o Nasser fala um pouco de inglês. Open Subtitles لحسـن الحظ نصار يتحدث الانجليزية "ASH"
    Bem, sente-se, Nasser. Vou lhe dizer porquê. Open Subtitles اجلس نصار سأقول لك لماذا "ASH"
    Esmeraldas? Acho que as recebeu do Nasser. Open Subtitles زمرد - لقد حصل عليها من نصار - "ASH"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus