Por isso acho que devemos seguir na mesma direcção até chegarmos à extremidade. | Open Subtitles | لذلك أظن أن علينا المرور في نفس الاتجاه حتي نصل إلي الحافة أليس كذلك؟ |
Ao chegarmos à Floresta Negra, não posso prometer te proteger... dos homens do Xerife ou daquela coisa. | Open Subtitles | فبمجرد أن نصل إلي الغابة المظلمة لا أستطيع أن أعدك بالحماية من رجال العمدة أو ذلك الشئ |
No momento que chegarmos à casa do lago, tu e eu vamos confrontá-lo sobre isto. | Open Subtitles | في اللحظة التي نصل إلي منزل البحيرة. أنت وأنا علينا محادثته عن هذا. |
Não sabemos o que é que ele vai fazer. Quando chegarmos a superfície podemos vir buscá-lo. | Open Subtitles | عندما نصل إلي الحافة ، من الممكن أن نعود لأخذه |
Apenas pensei que seria óptimo chegarmos a Vegas com vida. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقدت أنه من الطيب أن نصل إلي فيجاس أحياء. |
Se não chegarmos ao posto, estamos mortos de qualquer maneira. | Open Subtitles | إذا لم نصل إلي محطة السيارات فسنموت بأي حال |
Tem paciência. Eu faço-te um desfile de moda assim que chegarmos ao hotel. | Open Subtitles | كن صبوراً,سأمنحك عرض الأزياء حينما نصل إلي الفندق |
Quando chegarmos à superfície do outro lado, nada de nadar de costas, certo? | Open Subtitles | حتي نصل إلي السطح لا تسبح علي ظهرك |
Podemos percorrer no máximo 16 km, mas é impossível chegarmos a Yucca Mountain. | Open Subtitles | يمكننا ان نستمر لعشرة أميال على الأكثر ولكن لن نصل إلي (يوكا ماونتن) |
Quando chegarmos a Uppsala, perguntaremos aos deuses porque é que dão com uma mão, mas tiram com a outra? | Open Subtitles | عندما نصل إلي (أوبسالا) يجب أن نسأل الآلهة لما يمنحونا شيء بيد ويأخذونها باليد الآخري؟ |
Não me importo para onde vamos, só quero ouvir o que ela faz quando chegarmos ao nosso destino. | Open Subtitles | لا أكترث أين سنذهب، أريد فقط أن أسمع ماذا ستفعل عندما نصل إلي مقصدنا |