Vamos meter pressão ao Dimitri Ele nos levará até ao Costel. | Open Subtitles | علينا ان نضغط على ديميتري هو من سيقودنا الى كاستيل |
Ou vice-versa, como são menos produtivas, nós exercemos mais pressão e elas ficam menos motivadas. | TED | أو العكس صحيح، بسبب انخفاض الإنتاجية، فنحن نضغط عليهم و بالتالي تقل مشاركتهم. |
O plano é este. Vamos cair-lhes em cima... e pressionar até que parem de respirar. | Open Subtitles | سندوس على رقابهم و نضغط عليها حتى يتوقفوا عن التنفس |
Devíamos estar a pressionar o prisioneiro em força. | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا؟ لديك الشاهد الرئيسي في مسألة اختطاف الصاروخ النووي لابد أن نضغط على هذا الشخص بكل ما لدينا |
Se ela ainda está a usar esse colar, talvez fosse melhor carregar no botão. | Open Subtitles | مهلا... اذا مازالت ترتدي تلك الياقة، ربما ينبغي ان نضغط الزر. |
Então, major, antes de começarmos, apertamos o botão A? | Open Subtitles | الأن,رائد, قبل أن نبدا دعنا نضغط علي زر إيه ,هلا فعلت ؟ |
E sabemos como apertar um gatilho, não é? | Open Subtitles | ونحن نعلم كيف نضغط على هذا الزناد الملعون، اليس كذلك؟ |
Talvez esta seja uma boa altura para parares com os testes, sabes? A Ryan parece estar bem... Não vamos forçar a barra. | Open Subtitles | ربما هذا هو الوقت المناسب لايقاف الاختبار رايان يبدو بخير دعينا لا نضغط عليه |
Uma passagem com ar comprimido a alta pressão, e limpamos a seco para extrair os restantes líquidos. | Open Subtitles | ثم نضغط الهواء المكثف، ونجففه لإنتزاع السوائل المتبقية |
Uma passagem com ar comprimido a alta pressão, e limpamos a seco para extrair os restantes líquidos. | Open Subtitles | ثم نضغط الهواء المكثف، ونجففه لإنتزاع السوائل المتبقية |
Tenho-me divertido contigo. Não quero que avancemos depressa, nem que haja muita pressão entre nós. | Open Subtitles | أنا أمضي وقتاً رائعاً معك، ولا أريد أن نتقدّم سريعاً في علاقتنا أو نضغط عليها |
Estás a sangrar muito. Vamos ter de exercer alguma pressão. | Open Subtitles | ألأنت تنزفين بشدة ، لذا فعلينا أن نضغط هذا الشريان لنوقف النزف |
Vamos pressionar a ferida e em breve estará como novo, está bem? | Open Subtitles | يجب أن نضغط على الجرح فقط، وستعود كما كنت، حسناً؟ |
Não te queríamos pressionar. | Open Subtitles | انظري . نحن لانقصد ان نضغط عليك أو من هذا القبيل |
A decisão final será dele. Não pode parecer que estamos a pressionar. | Open Subtitles | بالنهاية القرار قراره، لا نريد أن نبدو كما لو أننا نضغط عليه. |
Noite após noite corremos a cidade, a investigar cada pista, a pressionar todas as conexões do submundo. | Open Subtitles | ليلة بعد ليلة قمنا بتنظيف المدينة، نزولاً عند كل قدم... نضغط على كل من له اتصال... بعالم الجريمة |
Temos de carregar no botão para mostrar àqueles cabeçudos que não somos ovelhas. | Open Subtitles | أجل علينا أن نضغط على ذلك الزر ! نُري هؤلاء الحمقى أننا لسنا خرفاناً |
Eles só ouvem se eu carregar no botão. | Open Subtitles | لايمكنهم السماع حتى نضغط على اللزر |
Por que não tentamos carregar neste botão... | Open Subtitles | لمَ لا نجرب أن نضغط هذا الزر... |
apertamos o botão, ganhamos 1 milhão de dólares e seremos responsáveis pela morte de outra pessoa. | Open Subtitles | نضغط على الزر سيكون لنا مليون دولار وسنكون مسؤليين عن وفاءه شخص من البشر |
Sim, nós só apertamos um botão e as máquinas fazem tudo. | Open Subtitles | نعم ، نحن نضغط فقط على زر التشغيل وتقوم الآلات بالعمل كله. |
Precisamos apertar as irmãs. Vamos a isso. | Open Subtitles | علينا أن نضغط صدريات الأخوات ، ها قد بدأنا |
Precisamos de forçar o Angelo a aparecer no encontro. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نضغط على انجلو لكي يذهب للمبادلة. |
Já que temos a cobra, porque não esprememos todo o veneno que ela tem? | Open Subtitles | تعرف بقبضنا على العقل المُدبّر فلِمَ لا نضغط عليه لمعرفة كل ما لديه |