E dada a influência da Presidente nesta cidade, qualquer processo contra ela seria longo, demorado e fútil. | Open Subtitles | و نظراً لنفوذ العمدة في هذه البلدة، ستكون أيّة دعوةٍ ضدّها طويلةً مديدةً و عقيمة. |
Mas dada a sua reputação, mantivemos-la presa como precaução. | Open Subtitles | لكنْ نظراً إلى سمعتها، أبقيناها قيد الاحتجاز احتياطاً. |
Isso é em grande, considerando que foste quem começou Com isto tudo. | Open Subtitles | هذا تصرّف عبقري نظراً إلى أنك من بدأ كل هذا أصلاً |
O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا .. |
Foi uma má analogia, tendo em conta o que te fizeram. | Open Subtitles | سوء إختيار في الكلمات نظراً لما فعله أولئك الجنود بك |
visto que é lésbica e eu não, é altamente improvável. | Open Subtitles | نظراً لأنها شاذة وأنا لا يبدو هذا غير محتمل |
Pelo aspecto das portas presumo que foi trabalho de cães muito fortes. | Open Subtitles | نظراً إلى حالة الباب الخلفي، بدا لي أنه كلب قوي جداً |
devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. | Open Subtitles | نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر |
dada a oportunidade, à maioria dos filhos, agrada a reconciliação dos pais. | Open Subtitles | نظراً للخيار المُتاح، فإنّ مُعظم الأطفال سيودّون رؤية والديهما يعودان لبعضهما. |
Outro destino possível era o Havai, mas dada a época do ano, o capitão receou que fossem atingidos por fortes tempestades. | TED | كانت هاواي وجهة اأخرى نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً من أن تصيبهم العواصف الشديدة |
dada a escala a que se encontra o Twitter, a hipótese de um-num-milhão acontece 500 vezes por dia. | TED | نظراً إلى حجم تويتر حاليّاً فإن احتمال حدوث الواحد في المليون هو 500 مرة يوميّاً |
E devo dizer, dada a sua inteligência, podia ter ido longe, muito mais longe do que foi. | Open Subtitles | ويجب ان اقول, نظراً لذكائك كان يجب ان تواصل الى حد بعيد أكثر مما أنت عليه |
Foi um treino rápido, considerando que ficou lá apenas dois minutos. | Open Subtitles | كان ذلك تدرّب سريع، نظراً لكونك بقيت هُناك لدقيقتين فحسب. |
É um pormenor, mas isso não será difícil considerando que o pénis e a vagina têm de se encontrar? | Open Subtitles | هذه تفصيلة عديمة الأهمية. و لكن ألن يكون هذا صعباً نظراً لضرورة إلتقاء العضو الذكري مع المهبل؟ |
O que não é tão improvável, considerando como o nosso mundo está ligado. | TED | وهذا ليس أمر مستبعداً جداً، نظراً لمدى اتصال عالمنا. |
Mas agora, tendo em conta tudo o que viste nestes últimos meses, | Open Subtitles | لكن الآن، نظراً إلى ما رأيته أنت هنا في الشهور الأخيرة |
Isso será prudente, tendo em conta as circunstâncias? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن ذلك من الحكمة القيام به، نظراً للظروف الحالية؟ |
Quem os mata sou eu, visto que fui que os criei. | Open Subtitles | سأقتلها بنفسي نظراً إلى طريقة تربيتي لهما |
Não conseguirás fazer uma falsificação convincente Com o tempo que tens. | Open Subtitles | من المستحيل صياغة تزوير مقنع نظراً للوقت الضيق الذي تملك |
Fui empurrado Pelo funcionário da estação porque estava lotado. | Open Subtitles | وأخذ عامل المحطة بدفعي للداخل، نظراً لزيادة العدد |
Não se fizeram mais investigações devido à falta de recursos. | Open Subtitles | لم يتم أى تحقيق بعد ذلك نظراً لقلة الموارد |
Apesar do trabalho que se fez no embalsamento têm de reavaliar e reajustar por causa da progressiva decomposição e desidratação. | Open Subtitles | بالرغم من ترميم الملامح ،خلال عملية التحنيط إلا أنّ عليكم إعادة التقييم والترتيب نظراً للإشتداد المتواصل للهزال والجفاف |
É uma decisão muito difícil para uma jovem mãe tomar, mas dadas as circunstâncias, é a melhor. | Open Subtitles | هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل |
Muita gente acreditou que não devia vir, dado o fato de que é o mesmo lugar... onde me dispararam. | Open Subtitles | العديد من الناس اعتقدوا أني لا يجبُ أن أحضُر نظراً لحقيقَة أنها نَفس الغُرفَة التي أُصِبتُ فيها |
Os investidores podem comprar mais ações, fazendo subir os preços ainda mais, Devido ao aumento da procura. | TED | عندها يميل المستثمرون إلى شراء المزيد مما يزيد الأسعار أكثر وأكثر نظراً لتزايد الطلب. |