"نعالجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratar
        
    • tratemos
        
    • curarmos
        
    tratar a amiloidose com um ECG normal é como fazer uma cirurgia cardíaca a um tipo porque tem 5 quilos a mais. Open Subtitles ان نعالجه للداء النشواني بناء على تخطيط قلب طبيعي يماثل ان نقوم بجراحة قلبية لرجل لأن وزنه اكثر بعشر باوندات
    Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos, por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior e no exterior. TED وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج
    Ele é um rapaz sortudo. Não o vamos tratar até que "a cura lhe doa". Open Subtitles إنه فتى محظوظ دعونا لا نعالجه قبل أن تشفى الحروق
    Depois de o curarmos o preço das acções sobem, e eu pago-te o que devo. Open Subtitles ما أن نعالجه سيرتفع سعر السهم وأرد لك المال
    Depois de o curarmos o preço das acções sobem, e eu pago-te o que devo. Open Subtitles ما ان نعالجه سيرتفع سعر السهم و أرد لك المال
    Desculpem, mas não sabemos qual é a causa, logo não sabemos como tratar. Open Subtitles انظر, أناآسف, لكننالانعرفسبب هذا , لذا لا نعرف كيف نعالجه
    Creio que há um assunto mais importante que precisamos de tratar, relacionado com o teu papel ao comando da Rede Mundial de Santuários. Open Subtitles أعتقد أن هناك أمر أهم علينا أن نعالجه في ما يتعلق بإستمرار دورك
    Devíamos tratar com antibióticos... Open Subtitles اظن انه يجب ان نعالجه بجرعة كبيرة من المضادات واسعة الطيف
    Estamos a tratar de 19 ferimentos derivados de facadas, danos graves em vários órgãos vitais e outros problemas, que... Open Subtitles نحن نعالجه من أثر تسعة عشر طعنة أضرار جسيمة في العديد من الأجهزة الحيوية في الجسم .....
    Num lugar onde o podemos tratar bem Open Subtitles في مكان حيث نعالجه جيداً
    Estamos em cima disso. Vamos tratar disso agora mesmo. Open Subtitles -نحن نتفهم الموقف سوف نعالجه الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus