Temos que confiar em cada um de nós, Uxbridge. | Open Subtitles | علينا أن نعتمد على بعضنا البعض ، أوكسبريدج |
Porquê confiar numa máquina quando temos dois dos melhores assassinos do mundo? | Open Subtitles | لماذا نعتمد على آلة بينما عندنا إثنان من أفضل قتلة العالم |
Só quero desejar-vos boa sorte Estamos a contar com vocês. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم |
Estamos a contar com os pinguins para nos virem buscar. | Open Subtitles | نحن هنا نعتمد على البطاريق كي يعودوا من أجلنا |
É a verdade. E confiamos na verdade parajulgarmos, näo é? | Open Subtitles | ونحن نعتمد على الحقيقة في صنع الأحكام أليس كذلك؟ |
Estamos a contar contigo para lidares com os combatentes locais, ou temo que a capital nunca se irá render. | Open Subtitles | نحن نعتمد عليك فى تقضي على هولاء المقاتلين المحليين او , انا اسف لهذا العاصمة لن تستلم |
Somos treinados para ignorarmos as expressões verbais e confiarmos nas provas evidentes que o local nos apresenta. | Open Subtitles | نحن مدربين على تجاهل التقارير الشفهية وأن نعتمد بالمقابل على الأدلة بمسرح الجريمة التى وضعت أمامنا |
E é por isso que não pode confiar na sua declaração. | Open Subtitles | أما بالنسبة لذنبها أننا لا يمكننا أن نعتمد على بيانها |
Estamos a reagir ao público e, na realidade, estamos a confiar nele. | TED | نحن الآن نتفاعل مع الجمهور. ونحن في الحقيقة نعتمد عليهم. |
Levanta questões como: "Devemos confiar nos sentidos para alcançar a Verdade, "ou na nossa razão?" | TED | ذلك يُثير تساؤلات مثل هل نعتمد على حواسنا للوصول إلى الحقيقة أم على أسبابنا الخاصة؟ |
Por isso, temos de confiar na nossa amiga: a química. | TED | ولذلك علينا أن نعتمد على صديقتنا: الكيمياء. |
Espero que não estejamos a contar com a sorte para voltarmos à estação. | Open Subtitles | آمل أننا لا نعتمد على أي حظ ليعود بنا إلى موقف القطار |
Podíamos contar com ela para ser sentinela na 1ª noite do Ice Capade. | Open Subtitles | نحن يُمْكن أن نعتمد على كارول دائماً لأيقاف الحارس فى أول ليلة من الثلج |
Quero saber se posso contar com o seu voto. | Open Subtitles | لو احببت ان تعلم نستطيع ان نعتمد على صوتك |
É bom saber que podemos contar com a física. | Open Subtitles | من المفيد أن نعرف بأننا يمكن أن نعتمد على القوانين الفيزيائية |
E confiamos nos outros. Nós confiamos nas vias de informação. | TED | و نعتمد على الآخرين. نعتمد على الوسطاء. |
Nós confiamos em agências governamentais que nos dizem quais farmacêuticas são seguras. | TED | نحن نعتمد على المنظمات الحكومية ليخبرونا أي المنتجات الصيدلية آمنة. |
Estou a contar contigo para o grande jogo do fim-de-semana. | Open Subtitles | نعتمد عليك من أجل المباراة الكبيرة لنهاية الأسبوع |
O que significa confiarmos em indivíduos que deviam estar internados? | Open Subtitles | ماذا يُقال عنا عندما نعتمد علي اشخاص مفردة ؟ يجب ان نعترف بهذا |
Quando avançamos na pesquisa, contamos com as avaliações de relevância, as correspondências na Web, o rastreamento do índice. | TED | بينما نتحرك للبحث، فنحن نعتمد في الحقيقة على تصنيف العلاقات مطابقة الشبكة، والمؤشرات الزاحفة |
Somos mais dependentes dele agora do que nunca. | TED | نحن نعتمد عليه الآن أكثر من أي وقت مضى. |
O nosso consultor financeiro disse repetidamente que a abertura da empresa amanhã depende do lançamento da Chuva Inteligente, a horas! | Open Subtitles | مستشارينا المالييون اخبرونا تكرارا انا غدا هو الطرح العام الاولي للمشروع نعتمد بحق على اطلاق المطر الذكي غدا |
Isto é, vai ser uma pequena parte, porque não podemos depender disso. | TED | ذلك يعني، أنها ستكون جزء صغيرا، لأنه لا يمكن أن نعتمد عليها. |
Nós estamos contando com vocês, a nossa melhor equipa de busca e salvamento, para fazer este trabalho. | Open Subtitles | نحن نعتمد عليكم أفضل فريق بحث و انقاذ لدينا كى نتم هذه المهمة |
É o facto de como ainda dependemos fundamentalmente do transporte marítimo. | TED | وهو كيف أننا لازلنا نعتمد بشكل أساسي على النقل البحري. |