- Ele não lhe contou de propósito. - Precisamos de encontrá-lo. | Open Subtitles | لقد أخفى عنها كل شئ متعمدا يجب أن نعثر عليه |
Não conseguimos mesmo encontrá-lo. O que fazemos? | Open Subtitles | لكن سيدي نحن ما زلنا لا نستطيع مساعدتك لم نعثر عليه بعد |
Mas ele é a única pista que temos. Temos que encontrá-lo! | Open Subtitles | لكن انه الدليل الوحيد لدينا يجب ان نعثر عليه |
Quando o encontrarmos, seremos os primeiros a interrogá-lo. | Open Subtitles | حينما نعثر عليه , هل سنحقق معه قبل أي أحد |
Arranjar-lhe algum tempo para recuperar as forças. Havemos de o encontrar. | Open Subtitles | سنوفّر له بعض الوقت حتى يستعيد قوته سوف نعثر عليه |
Tudo o que encontramos foi porque ela queria que o encontrássemos. | Open Subtitles | كل شيء عثرنا عليه كان لأنها أرادتنا أن نعثر عليه |
Tudo isto foi encenado para ser encontrado por nós. | Open Subtitles | كل شيء هنا قد نظّم وكان من المفترض أن نعثر عليه |
Se não o conseguimos matar, vamos encontrá-lo e prendê-lo. | Open Subtitles | لو لم نستطيع قتله يجب أن نعثر عليه ونحاصره |
- Por isso é que eu te liguei. Ele pode estar com problemas, precisamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لهذا السبب أتصل بك، أعتقد أنه قد يكون في ورطة علينا أن نعثر عليه |
Ele pode estar com algum problema. Precisamos encontrá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يكون في ورطة علينا أن نعثر عليه |
Nunca conseguiremos encontrá-lo, pelo menos, a tempo. | Open Subtitles | نعم ، نحن لن نعثر عليه ليس في الوقت المناسب على أي حال |
Só temos de encontrá-lo antes que fujam todos. | Open Subtitles | يجب أن نعثر عليه قبل أن يغادر أيّ شخص آخر |
- Não. Não conseguíamos encontrá-lo por isso. | Open Subtitles | لا, بسبب ذلك لم نستطيع أن نعثر عليه بالسابق |
Se não o encontrarmos até de manhã, acabou-se. | Open Subtitles | لو لم نعثر عليه قبل حلول الصباح فسيكون قد أختفى |
Convidei-te para o caso de o encontrarmos vivo. | Open Subtitles | في جمع أجزاء حيوانات؟ دعوتكِ للمجيء لوجود احتمال طفيف في أن نعثر عليه حياً |
Agentes americanos pelo mundo vão ficar expostos, se não o encontrarmos e fizermos a lista desaparecer. | Open Subtitles | جميع العملاء الأمريكين في أنحاء العالم سيُكشف أمرهم إذا لم نعثر عليه ونقوم بإخفاء هذه القائمة |
A culpa é minha. Não o devia ter deixado aqui. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | إنه خطأي، ما كان يجب أن أترك غزمو يجب أن نعثر عليه |
Não. Temos de o encontrar. É a única maneira de saber a verdade. | Open Subtitles | لا، لهذا يجب أن نعثر عليه إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة الحقيقة |
Vamos procurar o Pai. Não o encontramos em lado nenhum. | Open Subtitles | .نبحث عن الجد .لم نعثر عليه في أي مكان |
Não podemos segui-lo. Quem está a fazer isso claramente não quer ser encontrado. | Open Subtitles | * من كان يفعل هذا الأمر لا يُريدنا أن نعثر عليه* |
Dean... Temos que achá-lo antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | (دين)، يجب أن نعثر عليه قبل أن يفوت الأوان |
Ele veio cá abaixo depois da meia-noite para ver TV, e só o encontrámos hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح |
No que estivesse a trabalhar, não querem que encontremos. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان الشيء الذي يعمل عليه، فهناكَ شخص لم يردنا أن نعثر عليه |
É procurado pela polícia, mas eles... ainda não o capturaram. Depois de o apanharmos, o que é que acontece? | Open Subtitles | انه مطلوب من الشرطه هناك,ولكنهم مازالوا غير قادرين على اعتقاله بعد ان نعثر عليه ,ماذا بعد؟ |
A água sai por várias manilhas, nunca o encontraremos. | Open Subtitles | المياه تتدفق إلى مخارج عدة. لن نعثر عليه أبدًا. |