"نعلم بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos que
        
    sabemos que contrataste o mexicano para matar o nosso senador. Open Subtitles نحن نعلم بأنك قد أستأجرت رجل مكسيكي ليقتل السيناتور
    É por isso que nunca te podemos contar nada, porque sabemos que te vais lavar em lágrimas. Open Subtitles لذلك لم نستطع إخبارك بشيء على الإطلاق لاننا نعلم بأنك ستنهار وتصبح كوم من الفوضى
    Como é que sabemos que não está a inventar isto e a enganar-nos para que o exoneremos daquilo que fez? Open Subtitles كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟
    sabemos que está aí. Saia com as mãos no ar. Open Subtitles نحن نعلم بأنك في الداخل لذا أخرج و أرفع يديك
    Jim, sabemos que você um dos que mais se manifestaram contra a minha decisão de cancelar o ataque. Open Subtitles جيم ،نحن الاثنان نعلم بأنك من أشد المعارضين على قراري بإلغاء الهجوم
    sabemos que tu tiveste as ideias enquanto os outros pagavam para ter prazer. Open Subtitles والآن نعلم بأنك من يأتي بالأفكار بينما يدفع الآخرون للمرح
    Clark a tua mãe e eu sabemos que vais salvar muitas vidas, neste mundo. Open Subtitles كلارك أنا و أمك كلانا نعلم بأنك سوف تنقذ الكثير من الناس في هذا العالم
    Ambos sabemos que te vais embora quando o filme estiver pronto. Open Subtitles أقصد , أننا نعلم بأنك ستغادر بعد انتهاء الفيلم
    sabemos que contou à sua mãe que ia ao cinema hoje à noite, sozinha. Open Subtitles نحن نعلم بأنك أخبرت أمك بأنك ذاهبة لمشاهدة فلـم الليلة، وحيدة.
    sabemos que tiveste ajuda durante o ataque. Open Subtitles نعلم بأنك حصلت على المساعدة أثناء الهجوم
    Nós sabemos que foste tu que entraste na casa da Hanna. Open Subtitles ونحن نعلم بأنك انت الذي اقتحم منزل هانا.
    sabemos que foi a única que preparou o ritual, com o sangue do seu filho. Open Subtitles نحن نعلم بأنك أنت التي كنت تعدين الطقوس مع دم ابنك
    sabemos que tem o rádio da agente Hall e sabemos que tem estado a monitorizar-nos. Open Subtitles نحن نعلم بأنك تحـُـوز على جهاز اللاسلكي التابع لنا ونحن نعلم بأنك تراقب مكالماتنا
    Todos sabemos que vais falhar com ela, como falhaste sozinha. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل.
    sabemos que por pagou Frederic, suas dívidas e o bordel. Open Subtitles - نعلم بأنك قد دفعت كل ديون ,فريدريك لبيت الدعاره
    Todos sabemos que não estavas naquele Porto na qualidade oficial de membro desta equipa de intervenção. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك لم تكوني في ذلك المركب بصفة رسمية كعضوة في فرقة العمل هذه
    sabemos que tens o poder de parar isto. Open Subtitles نحن نعلم بأنك لديك القدرة لإيقاف هذا الأمر
    sabemos que conhece o Jessie desde que se voluntariou no reformatório. Open Subtitles نعلم بأنك قابلت " جيسي " عند تطوعك في الأحداث
    sabemos que usas o escaravelho para o controlar. Open Subtitles نعلم بأنك تستخدم قطعة الجعران الأثرية للتحكم به
    sabemos que esteve no prédio abandonado ontem. Open Subtitles نعلم بأنك كنت في المبنى المهجور ليلة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus