Sabemos que ele trabalhava com eles na maior parte da semana. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنه يعمل معهم في أفضل جزء في الأسبوع |
E Sabemos que ele destrói coisas quando está furioso. | Open Subtitles | ونحن نعلم بأنه يحطم الأشياء عندما يكون غاضباً |
O tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós Sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. | Open Subtitles | لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين |
Nós Sabemos que ele irá reivindicar confissão forçada. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنه سيدعي بأمر الإعتراف القسري |
Como é que Sabemos que ele não tem já o material? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم بأنه لم يستحوذ على القصبات النووية بالفعل؟ |
Estou a dizer que a verdadeira questão pode ser, como é que sabemos se ele não está ainda a dormir? | Open Subtitles | أنا أقول بأن السؤال الحقيقي يجب أن يكون كيف لنا أن نعلم بأنه ليس نائماً ؟ |
Não sabíamos que ia haver este tipo de onda. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بأنه سيكون هناك تغيّرات كهذه |
E sabemos que não foi fácil para ti... sobretudo com a Jackie a apertar-te o pescoço. | Open Subtitles | .. و نحن نعلم بأنه لم يكن من السهل عليكي خاصةً مع جاكي تخنقكي طوال الوقت |
Todos sabemos que não é pessoal. | Open Subtitles | اسمعي, جميعنا نعلم بأنه ليس شخصياً إنها منافسة |
Isabel, sabemos que o Bo foi ferido. Sabemos que ele foi alvejado. | Open Subtitles | إيزابيل، إننا نعلم بأنَّ "بو" جريح، كما نعلم بأنه تمَّ تصويبه |
Sabemos que ele esteve em DC, mas seria bom sabermos em que área nos centrarmos. | Open Subtitles | حسناً,نعلم بأنه كان في واشنطن لكن سيكون مفيداً لو وجدنا منطقة من المدينه لتركيز عليها |
Sabemos que ele está por detrás disto, e vamos deixá-lo ficar ali, o herói do momento? | Open Subtitles | هذا كل شئ؟ نعلم بأنه كان وراء هذا وتركناه يقف هناك, بطل السّاعة؟ |
Nós sabemos que o senhor já teve problemas com a polícia. | Open Subtitles | نعلم بأنه تم أخذك من قبل الشرطة |
Elas deram positivo para GSR, então nós Sabemos que ele disparou uma arma, mas deu negativo para selénio, os vestígios na cápsula, que encontraste no local. | Open Subtitles | الفحص إيجابي لرواسب الطلق الناري إذاً نعلم بأنه أطلق سلاحاً لكن فحص " السيلينيوم " سلبي |
Ouve, criatura, Nós sabemos que fazes anos. | Open Subtitles | اسمع يافتى, نعلم بأنه يوم ميلادك |
O que esperamos obter de um homem que sabemos que não nos pode dar nada? | Open Subtitles | ماذا نأمل في الحصول من رجل نعلم بأنه لن يعطيك شيئاً؟ |
Como é que Sabemos que ele não passa informações aos rebeldes, dizendo-lhes onde largar morteiros? | Open Subtitles | كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل" للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف |
Nós não sabemos se é o mesmo vírus que lhes demos. | Open Subtitles | لا نعلم بأنه نفس الفيروس الذي قدمناه لهم |
Ena! Bom, sabíamos que ia ser caro... | Open Subtitles | سيكلف مايقارب 137 الف كنا نعلم بأنه سيكون مُكلفاً |
TODOS NÓS QUE JÁ LHE VIMOS A FACE, OU OUVIMOS OS SEUS GRITOS, sabemos que não EXISTE DESCANSO PARA UMA MÃE QUE ASSASSINOU OS SEUS FILHOS, | Open Subtitles | لهؤلاء الذين رأوا وجهها أو سمعوا بكائها نحن نعلم بأنه ليس هناك من راحة لأمٍ قتلت طفلها |
todos sabemos que foi em autodefesa. | Open Subtitles | إننا جميعًا نعلم بأنه كان دفاعًا عن النفس. |