Pensa que sou o mesmo homem de há 15 anos atrás? | Open Subtitles | أتظن أننى نفس الرجل الذى كنت عليه عام 1955 ؟ |
Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou Cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
Já o vi três vezes. O Prestígio é o mesmo homem. | Open Subtitles | لقد رأيته يفعلها ثلاث مرات يا كارتر إنه نفس الرجل |
É o mesmo tipo que estava em frente da casa do Terrance? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الرجل الذى كان أمام مكان تيرنس ؟ |
Achas francamente que o tipo que viste hoje é o mesmo tipo que derrotou o Cobra ontem? | Open Subtitles | هل تعتقد بصدق أن الرجل الذي رأيته اليوم هو نفس الرجل الذي فاز كوبرا أمس؟ |
Desde que perdeu o cão, não é mais a mesma pessoa. | Open Subtitles | منذ أن فقد كلبه، هو لم يعد نفس الرجل مرة اخري |
Ele não é o homem com quem acabaste, pois não? | Open Subtitles | انه ليس نفس الرجل الذي انفصلت عنه , صحيح؟ |
Sou o mesmo homem que era quando a conheci. | Open Subtitles | أعني، أنا نفس الرجل الذي كنت عندما قابلتُها. |
Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
Esse foi o mesmo homem que falaria muitas vezes da sua experiência enquanto negro. | TED | كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود. |
para atacar Pearl Harbor. Este é o mesmo homem 50 anos após essa data abraçando um homem que sobreviveu ao ataque em terra. | TED | وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض. |
Mas esta manhã, quando fui à bilheteira, o mesmo homem entrou e ficou parado ao meu lado. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح وعندما ذهبت لمكتب التذاكر، قام نفس الرجل بالدخول ووقف بجانبي. |
Soube que era o mesmo homem, mal li a notícia no jornal. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان نفس الرجل لحظة قراءتها في الصحف. |
E agora fazem de mim um herói. Herói ou louco, sou o mesmo homem. | Open Subtitles | والآن يدعونني بطل قومي بطل أم مجنون، أنـا هوَ نفس الرجل |
É o mesmo tipo que tentou roubar-me os ordenados. Não há qualquer dúvida! | Open Subtitles | إنه نفس الرجل الذي حاول سرقتي، بلا شك هذا هو |
- o mesmo tipo que entrega a lenha. | Open Subtitles | إنه نفس الرجل الذي يوصل لك الخشب على الأرجح. |
- Sim. o mesmo tipo que me informou da sua licença, também me disse que você é todo certinho. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة |
Olhas para essas domésticas chateadas, casadas com o mesmo tipo por montes de anos. | Open Subtitles | أنت تركز على الزوجات اللاتى أصبن بالملل المتزوجات من نفس الرجل منذ سنوات عديده |
A mesma pessoa que o declarou morto há 17 anos. | Open Subtitles | من نفس الرجل الذي أعلن عن وفاته منذ 17 سنة |
Não percebeu que o homem que raptou o seu barco hoje é o mesmo que o fez como refém há dois anos? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
o mesmo gajo que me enfiou o coiro na cadeia, obrigadinha. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي وضع مؤخرتي في السجن شكرا جزيلاً |
Tens a certeza que era o mesmo fulano que viste após a explosão no restaurante? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة إنه نفس الرجل الذي رأيتيه بعد إنفجار المطعم؟ |
Ainda continuas a ser o mesmo de quando te tirei esta foto? | Open Subtitles | ألازلت نفس الرجل منذ التقطت هذه الصورة لك؟ ماذا؟ |