"نفعل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer com
        
    • fazemos com
        
    • se faz aos
        
    E o que havemos de fazer com este poder, morto-vivo? Open Subtitles وماذا علينا أن نفعل مع هذه السلطة، الشيء أوندد؟
    Alguém que pode saber o que fazer com este maldito cowboy. Open Subtitles شخص قد يعرف حقًا ماذا نفعل مع راعي البقر ذلك
    Dois homens cada e não sabemos o que fazer com nenhum dos quatro. Open Subtitles رجلان لكل واحدة ولا نعرف ماذا نفعل مع الأربعة
    Dá-nos só algum tempo para resolver o que fazer com o demónio. Open Subtitles أعطنا بعض الوقت لنعرف ماذا نفعل مع المشعوذ
    O que fazemos com as ogivas dessas armas nucleares? TED ماذا نفعل مع جميع الحفر لتلك الأسلحة النووية؟
    Bem, ela é minha doente, e é isso que se faz aos doentes. Dá-se medicamentos. Open Subtitles لأنها مريضتي هذا ما نفعل مع المرضى، نعطيهم أدوية
    O que achas que devíamos fazer com este tipo? Open Subtitles ..ما تعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل مع هذا الرجل
    Já não sei que fazer com o menino, Julius. Open Subtitles لا أعلم ماذا نفعل مع الطفل يا جوليوس
    E o que é que vamos fazer com a doida que quer o meu filho? Open Subtitles ماذا سوف نفعل مع المجنونة التي تريد طفلي ؟
    Podemos resolver as nossas diferenças depois. Agora, o que é que vamos fazer com o Júnior? Open Subtitles نحن , يمكننا التعامل مع ذلك لاحقا الآن , ماذا نفعل مع الإبن ؟
    O que raio devemos fazer com porcaria, Ronnie? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم نحن من المفترض أن نفعل مع الأوساخ، روني؟
    Mas, o que se poderia fazer com o paciente A, e nós chegámos a fazer testes clínicos, isso já foi feito, e funciona, poderíamos prolongar a colonoscopia do paciente A, mantendo o tubo sem o abanar muito. TED الآن، ماذا يمكننا أن نفعل مع المريض "أ"، وقد قمنا في الواقع بتجارب سريرية، وقد تم إنجازها، وهي ناجحة، يمكنك في الواقع توسيع قولون المريض "أ" بمجرد الإبقاء على الأنبوب بدون هزه كثيراً.
    O que fazer com estes monstros dominados? Open Subtitles ماذا نفعل مع هذه الوحوش المهزومة ؟
    Desculpe, eu não sabia o que fazer com o véu. Open Subtitles لم نعرف ماذا نفعل مع هذه الطرحة
    Estavamos a perguntar-nos o que deviamos fazer com isto. Open Subtitles نحن كنا نتسائل ماذا نفعل مع هذا
    Na verdade, o primeiro passo é decidir o que fazer com o cão de caça que a CIA mandou para substituir o Max. Open Subtitles في الواقع، الخطوة الأولى هي أن نقرر ماذا نفعل مع الكلب البوليسي الذي أرسلته الـ (سي آي إي) بديلاً لـ (ماكس).
    Então, o que devo fazer com a equipa de segurança, da Pirâmide? Open Subtitles لذا ما المفترض أن أفعله ماذا نفعل مع الفريق الأمني من " بيراميد جروب "ـ
    Que mais poderemos fazer com aqueles rebeldes de Gongjinhui? Open Subtitles ماذا يمكننا أيضًا أن نفعل مع أولئك المتمرّدين من "جونجينهوي"؟
    Que diabos fazemos com um rapaz num lugar como este? Open Subtitles ماذا نفعل مع هذا الصبي في مثل هذا المكان؟
    Uma é apenas perguntar aos especialistas um pouco como fazemos com os dicionários. TED الأولى وهي الاستعانة بالخبراء، تقريبا كما نفعل مع القواميس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus