| Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. | TED | دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة. |
| Isso foi na altura. Agora temos alguém com quem as comparar. | Open Subtitles | ذلك كان في وقتها الأن لدينا من نقارن البصمات به |
| Devemos cruzar a lista dos campistas com a base de dados do medicamento receitado. | Open Subtitles | علينا أن نقارن قائمة المنتسبين بقاعدة بيانات العقاقير الموصوفة |
| Comparemos notas, veremos se juntos podemos fazer o impossível. | Open Subtitles | دعنا نقارن الملاحظات لنرى إذا ماكنا معاً نستطيع فعل المستحيل |
| Quando protegemos estes locais, se os compararmos com áreas vizinhas não protegidas, eis o que acontece. | TED | لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث. |
| Como se compara isto a uma mosca? | TED | والآن، كيف نقارن ذلك بالذبابة؟ |
| Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
| - Queres ver qual delas é a melhor? | Open Subtitles | هل تريد أن نقارن منتجينا؟ |
| Vamos então comparar o velho mundo com o novo mundo. | TED | لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد. |
| É a primeira vez que vamos comparar maçãs com maçãs, não só dentro de um país, mas entre países. | TED | أن هذه هي المرة الأولى التي سوف نقارن فيها التفاح مع التفاح، ليس فقط داخل بلد واحد، ولكن بين بلدان. |
| Podemos comparar o DBC com as máquinas de fax. | TED | إننا نفضل أن نقارن DBC مع أجهزة الفاكس. |
| Podemos comparar o macaco que teve progenitora com o que não teve. | TED | يمكننا الآن أن نقارن بين القرد الذي له أم والقرد الذي لا أم له. |
| Mas precisamos de pensar como o comparar, em termos de pigmentação, com outras pessoas na Terra. | TED | لكن نحتاج للتفكير في الكيفية التي نقارن بها، على صعيد لون البشرة، تجاه الناس الآخرين على الأرض. |
| Temos de cruzar informações com o IMTT, estado por estado, para ver se encontramos uma fotografia da carta de condução. | Open Subtitles | نحتاج إلى أن نقارن مع سجلات قسم المركبات ولاية تلو الأخرى, و نرى إن كان بإمكاننا الحصول على صورة من رخصة القيادة |
| É possível cruzar referências de mapas da Guerra Civil e casas vitorianas que ainda existam na área de Port Huron? | Open Subtitles | غارسيا- حاضرة- هل من الممكن أن نقارن خرائط الحرب الأهلية مع منازل العصر الفيكتوري |
| Astrid, precisamos de cruzar os ficheiros deles. Vê se conseguimos encontrar o que poderão ter em comum. | Open Subtitles | (أستريد)، يجب أن نقارن بين ملفاتهم، بحثاً عن أي تشابه. |
| Comparemos notas, veremos se juntos podemos fazer o impossível. | Open Subtitles | دعنا نقارن الملاحظات لنرى إذا ما كنّا معًا نستطيع فعل المستحيل |
| Comparemos duas casas na China e na Nigéria. | TED | هيا نقارن بين المنازل في البلدين. |
| Comparemos os cuidados maternais. | Open Subtitles | دعينا نقارن أساليب التربية |
| O que acha que vamos encontrar quando a compararmos com os seus lábios? | Open Subtitles | ما رأيك أننا سنجد عندما نقارن ذلك بشفتيك؟ |
| Para compararmos ideias sobre isto. | Open Subtitles | أن نجتمع بعدها؟ نقارن مُلاحظاتِنا حول هذه القضية |
| Como é que isso se compara com uma escola normal? | TED | كيف نقارن هذا بمدرسة عادية؟ |
| comparamos as principais preferências e eliminamos novamente o último lugar. | TED | ثم نقارن أفضل الخيارات ونفصل خيار المكان الأخير ثانيةً. |
| - Queres ver qual delas é a melhor? | Open Subtitles | هل تريد أن نقارن منتجينا؟ |