"نقنعهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • convencê-los
        
    • persuadi-los
        
    A questão é como convencê-los de que nenhum local é seguro? Open Subtitles السؤال هو، كيف نقنعهم أنهم ليسوا بأمان في أي مكان.
    Falámos com os pais, tentámos convencê-los a mandar os seus filhos para a escola. TED كلمنا والديهم وحاولنا أن نقنعهم بأن يسمحوا لأطفالهم بالذهاب للمدرسة
    Temos de convencê-los a dar mais do que estão acostumados. Open Subtitles يجب أن نقنعهم بأن يعطونا أكثر مما تعودوا
    O melhor é convencê-los de que os federais estão a preparar uma operação no porto, Open Subtitles أفضل رهان أن نقنعهم ان المحققين الفدراليين يعملون على قضيتهم في الميناء
    Usámos altifalantes após cercá-los, e tentámos persuadi-los a render-se, mas não queriam fazê-lo. Open Subtitles لقد استعملنا مكبرات الصوت بعدما قمنا بتطويقهم و حاولنا أن نقنعهم بالأستسلام لكنهم ما كانوا ليستسلموا
    Não é nosso trabalho convencê-los do contrário, pois não? Open Subtitles انه ليس عملنا بان نقنعهم عكس ذلك اليس كذلك ؟
    Não importa o quanto nós tentemos convencê-los, eles sempre a verão como um monstro. Open Subtitles مهما حاولنا ان نقنعهم... ... ستظل دائما وحشا فى نظرهم.
    A Polícia não acredita em mim. Vá lá, temos de convencê-los. Open Subtitles الشرطة لا تصدقنى هيا ، يجب ان نقنعهم
    Porquê convencê-los a apenas "despachar"? Open Subtitles لماذا نقنعهم بأن ينجزوا الأمر؟
    Com isso, e com o meu apoio, poderemos convencê-los a prender-vos e levar-vos de volta à Corte, onde o Francisco poderá ajudar. Open Subtitles مع ذلك، وبدعمي قد نقنعهم لإعتقالك وأخذك إلى البلاط عندها (فرانسيس) سوف يساعد
    Não, se os chamarmos, vai demorar meia hora para convencê-los que não somos drogados. Open Subtitles لا يجب , إذا اتصلنا بهم سيستغرق الأمر منًا نصف الساعة حتي نقنعهم بأننّا لسنّا مجانين. رالف) , هل اتصلت بالنظام ؟
    Como vamos convencê-los? Open Subtitles كيف نقنعهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus