Existem dois outros tipos. Duane Reade, não podem negar... | Open Subtitles | يوجد دواين وايد لايمكنكم نكران هذا هذا صحيح |
Não posso negar que a HYDRA tinha métodos de interrogatório bastante persuasivos. | Open Subtitles | لا يمكنني نكران أن هايدرا لديها أساليب استجواب أكثر إقناعا للغاية |
e não podemos negar que formamos uma óptima equipa. | Open Subtitles | ولا أظن أنه يمكن نكران حقيقة أننا نشكل فريق جيد |
Eu sei. Também estive em negação por uns tempos. | Open Subtitles | أعلم، كنت في نكران لفترة من الزمن أيضًا. |
Não sei de onde é que isto vem, mas é extremamente ingrato, dado tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك |
Rezo que encontres paz neste acto de abnegação. | Open Subtitles | أصلي من أجل أن تجد السلام في فعل نكران الذات هذا |
O teu desinteresse é admirável e muito eficaz para a tua alma. | Open Subtitles | نكران الذات الذي لديك جيد لروحك |
Faço um bom trabalho a negar a falta de esperança do meu estado. | Open Subtitles | أنا اعمل بشكل جيد بكوني بحالة نكران بخصوص استحالة الآمال بـ حالتي |
Olha, já não quero negar. | Open Subtitles | انظر ، انا فقط لا أريد أن أكون في حالة نكران بعد الآن |
Ouça, pode negar que se passam aqui coisas estranhas, mas temos de pressionar o reverendo, e de pressionar a sério. | Open Subtitles | اسمع، يمكنكَ نكران الأشياء الغريبة التي تحدث هنا، وعلينا أن نتهم الكاهن، وبشدة |
Nostalgia é negação, é negar o doloroso presente. | Open Subtitles | في الحقيقة، الحنين إلى الماضي هو نكران نكران للحاضر الشاق |
Porque continua a negar a realidade do mundo em que vive. | Open Subtitles | لأنّك تستمر في نكران واقع العالم الذي تعيش بهِ. |
E de que maneira a empresa vai negar, o que aconteceu aqui... | Open Subtitles | بتلك الطريقة الشركة يُمكنها نكران كل شيء حدث هنا. |
Não podes negar que a tua união com o Francisco sempre foi mal-augurada. | Open Subtitles | لايمكنكِ نكران قدر المرض الذي جلبتهِ على فرانسس. |
Estamos em sintonia e não podes negar. | Open Subtitles | كل ما اريد قوله,اننا كنا منسجيمان ولا تستطعين نكران ذلك |
De modo mais subtil, eu acho que isto funciona para todos os atos velados da fala que envolvem uma negação plausível: os subornos, ameaças, proposições, solicitações, etc. | TED | وبطريقة أكثر تهذيباً، أعتقد أن ذلك فعّال لكل ممارسات الخطاب المستتر التي تنطوي على قابلية نكران مقبولة ظاهرياً: الرشاوي، والتهديدات، والمقترحات، التوسلات وإلى آخره. |
A primeira vez que ouvi falar da negação do Holocausto, ri-me. | TED | أول مرة سمعت فيها عن نكران المحرقة، ضحكتُ. |
Mas, no fundo, é o mesmo extremismo que eu encontrei na negação do Holocausto desfilando como um discurso racional. | TED | ولكن ضمنيّاً، هو ذات التطرّف الذي وجدتُه في نكران المحرقة المتخفي تحت ستار الخطاب العقلاني. |
Parece sempre algo ingrato. | Open Subtitles | هذا دائماً يبدوا لمسة نكران جميل |
Rachel, tens que entender o papel ingrato do amigo imaginário. | Open Subtitles | نكران الجميل للصديق التخيلى |
E eu não te quero dar lições de responsabilidade e abnegação social, porque não acredito por um segundo que fales tão a sério como soas. | Open Subtitles | و لا أريد أن أعيطك دروساً في نكران النفس و المسؤوليات الإجتماعية لأنني لاأصدق للحظة بأنك محق كما تبدو |
O teu desinteresse é admirável e muito eficaz para a tua alma. | Open Subtitles | نكران الذات الذي لديك جيد لروحك |
Ela é diferente desde o primeiro dia por tua causa. Não podes negá-lo. | Open Subtitles | إنّها مختلفة منذ اليوم الأوّل بسببكَ ولا يمكنكَ نكران ذلك |