"نمطية" - Traduction Arabe en Portugais

    • estereótipos
        
    • típica
        
    • estereótipo
        
    • típico
        
    Isso é um estereótipo, e os estereótipos normalmente, senão sempre, estão errados. TED لكن هذه نظرة نمطية. والصور النمطية للأشياء غالبا، وإن لم يكن دائما، خاطئة.
    São estereótipos que sempre influenciam as nossas decisões. TED إنها صورٌ نمطية تؤثر في كثير من الأحيان على صنع قراراتنا.
    Esses papéis eram estereótipos e não podiam estar mais distantes da minha realidade ou dos papéis que eu sonhava interpretar. TED هذه الأدوار كانت صوراً نمطية ولم يتسن لها أن تكون أكثر بُعداً عن واقعي أو عن الأدوار التي حلمت بتأديتها.
    Eu própria vos teria dito que eu era a última pessoa no planeta que ficaria com um homem que me batesse mas, na realidade, era uma vítima típica devido à minha idade. TED كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري.
    Também fui uma vítima típica porque não sabia nada sobre violência doméstica, sobre os sinais de alerta ou os seus padrões. TED وكنت أيضاٌ ضحية نمطية لأنني لم أكن أعلم شيئاً عن العنف الأسري، علاماته التحذيرية أو أنماطه.
    Em primeiro lugar, estabeleçam um objetivo: conhecer uma pessoa de um grupo de que podem ter um estereótipo negativo. TED حسناً اولها .. هو .. حددوا هدفاً وهو أن تتعرف على شخص واحد ينتمي الى جماعة فكرية كنت تهاجمها بأفكار نمطية سلبية
    - Bolor típico de cadáver. - Vamos identificá-lo. Open Subtitles ــ نمطية جيفة القالب ــ دعونا نقوم بتعريفها
    Nós tendemos a formar grupos baseados na semelhança, e então produzimos estereótipos sobre outros grupos de pessoas. TED فنحن نميل الى تشكيل تكتلات ترتكز على مبدأ التطابق, ومن ثم نعطي قوالب نمطية لتكتلات أخرى من الناس.
    estereótipos que com o nosso estudo ajudaria a afastar. Open Subtitles قوالب نمطية بإمكان دراستنا الشــــروع في إزالتــــــــــها.
    Estamos bilhões de anos na frente da obsessão mesquinha dos humanos com gênero e os estereótipos associados. Open Subtitles نسبقكم بمليارات السنوات أنتم وهوسكم البشريّ التافه بكل جنس وما يرتبط به من صفات نمطية مبتذلة
    Durante anos, tenho visto fotos deste espaço apresentado como um bloco sem vida e gelado, parecido com os estereótipos pintados da experiência americana muçulmana. TED لسنوات رُأيت صوراً موثقة لهذه المساحات على أنها بلاروح ،وكأنهت كتلة متراصة باردة، أشبه ما تكون بصورة نمطية رُسمت عن تجربة المجتمع الأمريكي المسلم.
    Assim, usando a Rua do Dólar podemos usar fotos como dados, e os estereótipos dos países simplesmente desmoronam-se. TED لذا، من خلال استخدام دولار ستريت، نستطيع أن نجعل الصور فيها بيانات، وقوالب نمطية للبلدان... التي تتداعى ببساطة.
    Não é politicamente correto reduzir as pessoas a estereótipos. - Olá, miúda! Open Subtitles ليس من الأدب تحويل الناس لصورة نمطية.
    Por medo... suponho, baseado em estereótipos errados. Open Subtitles افترض... فعلوها بدافع الخوف، بناءً على صور نمطية خاطئة،
    Porque, no fim de contas, eu sou a típica vítima de violência doméstica e a típica sobrevivente de violência doméstica. TED لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري.
    É bastante típica na Bélgica. Open Subtitles (إنها نمطية جداً في (بلجيكا.
    Há um estereótipo de que a História devia concentrar-se nos governantes, como Lenine ou Trotsky. TED هناك صورة نمطية تؤكدُ بأنه يتوجب على التاريخ أن يركز على الحكام، مثل لينين أو تروتسكي.
    Isso é típico das religiões. Open Subtitles :هذه نمطية الأديان يعدون غير المحتمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus